美国联邦储备委员会

  • 网络the Federal Reserve;Fed;Federal Reserve Board;FRB
美国联邦储备委员会美国联邦储备委员会
  1. 此外,随着美国联邦储备委员会(简称Fed)抵押贷款支持证券购买规模的逐步缩减,未来三年抵押贷款利率走高应该是必然的。

    Also , mortgage rates seem destined to go higher over the next three years with the tapering in Fed purchases of mortgage-backed securities .

  2. 美国联邦储备委员会(Fed)也一直强调说,在可预见的未来美国利率都将保持在低位。

    The Fed has also reinforced the message that interest rates will be low for the foreseeable future , and while there are signs of improvement in the U.

  3. 不过,美国联邦储备委员会(FederalReserve,简称:美联储)看来似乎并不相信。

    The Federal Reserve appears not to be convinced .

  4. 华盛顿&美国联邦储备委员会(FederalReserve,简称美联储)并不急于提高利率。

    WASHINGTON & The Federal Reserve is in no hurry to raise interest rates .

  5. 美国联邦储备委员会(FederalReserve)制定了银行业薪酬指引。

    The Federal Reserve instituted new rules .

  6. 美国联邦储备委员会(FederalReserve,简称Fed)主席阿兰?格林斯潘和本?贝南克没能预见金融危机。

    Federal Reserve chairmen Alan Greenspan and Ben Bernanke failed to foresee the financial meltdown .

  7. 金融市场经历了5、6月份令人不安的动荡之后,美国联邦储备委员会(FederalReserve)周三选择维持市场稳定。

    After the discomforting volatility of May and June , the Federal Reserve opted today for market tranquility .

  8. 针对国会旨在剥夺其对小型银行监管权的举动,美国联邦储备委员会(federalreserve)昨日进行了回击。

    The US Federal Reserve yesterday pushed back against congressional moves to strip it of its oversight over small banks .

  9. 周一,美国联邦储备委员会(FederalReserve,Fed)称,一季度银行业总体上放宽了贷款标准。

    On Monday , the Federal Reserve said that banks in general had eased their lending standards in the first quarter .

  10. 政府扩大支出的方式也更具创造性,美国联邦储备委员会(FederalReserve)和即将上任的奥巴马政府计划扩大支出。

    And government has more creative ways to spend , which both the current Federal Reserve and the incoming Obama administration intend to do .

  11. 财政部的官员们已采取初步行动来筹备这个名叫“消费者金融保护局”(BureauofConsumerFinancialProtection)的机构,该机构设在美国联邦储备委员会(FederalReserve)内。

    Treasury Department officials have taken initial steps to prepare the new consumer agency , called the Bureau of Consumer Financial Protection and housed within the Federal Reserve .

  12. 而随着一些投资者怀疑美国联邦储备委员会(FederalReserve,简称:美联储)能否按期结束刺激计划,黄金对冲通胀风险的重要意义也就再度凸显出来。

    Gold also is regaining its role as a hedge against inflation as some investors question the Federal Reserve 's commitment to ending its economic stimulus .

  13. 美国联邦储备委员会(Fed)昨天一如人们预期,将利率维持在5.25%未变。目前,美国住房市场疲软,并且有迹象显示通货膨胀已在趋缓。

    The US Federal Reserve left interest rates unchanged at 5.25 per cent yesterday as expected , amid housing market weakness and signs of easing inflation .

  14. 后来当上美国联邦储备委员会主席的艾伦·格林斯潘(AlanGreenspan)也曾是学院的演讲者之一。

    Among its speakers was Alan Greenspan , the future chairman of the Federal Reserve Board .

  15. 许多企业仍在裁员,美国联邦储备委员会(FederalReserve)本周初发布的有关企业状况的黄皮书称,全美劳动力市场状况依然疲弱。

    Many businesses are still shedding jobs and the Federal Reserve Beige Book report on business conditions released earlier this week said labor market conditions remain weak around the nation .

  16. 美国联邦储备委员会主席贝南克(BenBernanke)上周五在怀俄明州杰克逊霍尔(JacksonHole)的讲话从某种意义上说拉开了市场“新赛季”的帷幕。

    A speech Friday by U.S. Federal Reserve Chairman Ben Bernanke at Jackson Hole , Wyo. , in some ways kicked off the new season .

  17. 这些人士称,花旗集团管理人员与美国联邦储备委员会(Fed)和财政部官员在经过了周末的讨论后,各方希望能在周日晚间达成协议。

    After weekend discussions between Citigroup executives and officials at the Federal Reserve and Treasury Department , the parties are hoping to unveil an agreement Sunday evening , the people said .

  18. 美国联邦储备委员会(federalreserveboard)成员以及各地联邦储备银行行长做出的九月份经济预测揭示出为什么对持续高失业率危害的看法与伯南克一致的民众应当支持此次行动。

    The September economic projections of members of the Federal Reserve Board and Federal Reserve bank presidents reveal why people who think like Mr Bernanke about the evils of elevated unemployment should favour action .

  19. 如果投资者对于美国联邦储备委员会(FederalReserve,简称:美联储)应对这种局面的能力或意愿失去信心,同时美国政府被证明不愿使用财政政策促进增长,股市可能出现下跌。

    If investors lose faith in the Federal Reserve 's ability or willingness to halt the process and the government proves reluctant to use fiscal policy to promote growth , equities could slide .

  20. 美国联邦储备委员会(federalreserve)昨日降息50个基点,这一激进举措旨在避免经济增长大幅放缓的风险,而增长放缓可能导致经济衰退。

    The US Federal Reserve cut interest rates by 50 basis points yesterday , in an aggressive move designed to head off the risk of a sharp slowdown in economic growth that could culminate in recession .

  21. 这样的决定将需得到FDIC、美国联邦储备委员会(Fed)和财政部的认可。现在仍不能确定是否会动用这个办法。

    Such a decision would require endorsements from the FDIC , Federal Reserve and Treasury Department . It is still not certain such an approach will be taken .

  22. 美国联邦储备委员会(FederalReserve)的数据显示,2008年以来流通中的美元现金量攀升了42%,主要因为欧洲人在不断囤积高面值美钞。

    According to recent figures from the Federal Reserve , the amount of dollar cash in circulation has jumped 42 % since 2008 , mainly because Europeans are stashing an ever-increasing number of high-value bills under their mattresses .

  23. 口若悬河的经济学家们信誓旦旦地告诉我们,只要政府继续扩大赤字,并且/或者美国联邦储备委员会(Fed)继续印刷更多的钞票,美国的经济增速就会提高,失业率也会下降。

    We are assured by vociferous economists that economic growth would be higher in the U.S. and unemployment lower if only the government would run even bigger deficits and / or the Fed would print even more money .

  24. 周三公布的美国联邦储备委员会(FederalReserve,简称:美联储)会议纪要显示,美联储官员在1月28日-29日政策会议上承诺缩减债券购买计划,另外他们还讨论了在未来加息的可能。

    Federal Reserve officials were committed to winding down their bond-buying program at a January 28-29 policy meeting , and they also discussed the possibility of future interest rate increases , according to minutes of the meeting released Wednesday .

  25. 亿万富翁基金经理雷伊o戴利奥(RayDalio)表示,降息不是解决目前信贷市场动荡问题的方法。戴利奥是最近数月为美国联邦储备委员会(FederalReserve)提供建议的专家之一。

    Ray Dalio , the billionaire fund manager who was among the experts to advise the US Federal Reserve in recent months , has said interest rate cuts are not the solution to the turmoil in the credit markets .

  26. 不,它暴露了美国联邦储备委员会的犯罪行为。

    No , it would lay bare the criminality of the Federal Reserve .

  27. 这是美国联邦储备委员会不道德的伎俩。

    A wicked plot of the Federal Reserve .

  28. 美国联邦储备委员会本周宣布了一项新的万亿美元的计划,以对抗经济衰退。

    The Federal Reserve this week announced a new trillion-dollar plan to fight the recession .

  29. 在危机爆发前的几年里,美国联邦储备委员会一直人为将利率维持在较低水平。

    The Federal Reserve kept interest rates artificially low in the years leading up to the crisis .

  30. 美国联邦储备委员会将基准利率降低了半个百分点到4.75%。

    The Federal Reserve cut its benchmark interest rate by half a percentage point , to4.75 % .