非专利技术

fēi zhuān lì jì shù
  • nonpatented technology
非专利技术非专利技术
  1. 在合同中将非专利技术称为专利技术;

    Declaring an unpatented technology in the contract to be a patented technology ;

  2. 并对国外非专利技术的理论研究进行了探讨,意图在下文的分析中有所借鉴。

    Foreign theoretical studies are discussed and for reference in the following analysis .

  3. 非专利技术将被用于移除氨、氯化物以及其它强碱材料。

    Non-proprietary methods will be used to remove ammonia , chloride and other alkali materials .

  4. 非专利技术是以占有人采取保密的形式而形成事实上的独占资产。

    The proprietor of non-patented technology enjoys adle facto monopoly owing to the confidential knowledge .

  5. 体育非专利技术的法律保护

    Legal protection of sports non-patent technology

  6. 论非专利技术的转让

    Transfer of Non - Patented Technology

  7. (三)在广告或者其他宣传材料中将非专利技术称为专利技术;

    Passing any non-patented technology off as patented technology in the advertisements or in any other promotional materials ;

  8. 医院非专利技术是医院无形资产的主要组成部分,也是形成医院其他无形资产的基础。

    The hospital " Know-how " is the main component part of hospital intangible assets and the foundation of other intangible assets .

  9. 我国《公司法》也规定,股东可以工业产权、非专利技术出资。

    Corporation law in China stipulates that the shareholders can invest to a corporation by industrial property rights and non - patent technology .

  10. 发起人以工业产权、非专利技术作价出资的金额不得超过股份有限公司注册资本的百分之二十。

    The amount of industrial property or non-patented technology contributed as capital Based on its appraised value may not exceed twenty per cent of the registered capital of a company .

  11. 包括两部分:“兆生”公司非专利技术和经营信息:如管理方法,产销策略,客户名单、货源情报等经营信息;

    It is composed of two kinds information , one means non-technology and business information including the management mode , production and marketing strategy , clients information , supply resouces , etc.

  12. 本文简述了医院无形资产的评估,主要包括专利评估、非专利技术评估,著作权评估,商标评估,商誉评估等。

    This article sketches the assessment of immaterial assets of hospitals , mainly including assessments of patents , copyrights , trademarks , commercial reputation and the right to use land , etc.

  13. 主流观点认为,股东出资方式仅包括五种,即货币、实物、工业产权、非专利技术、土地使用权,其他的权利不能作为出资。

    It is generally considered that the investment of shareholders only has the following five modes : currency , practicality , industrial property right , non patent technology and access of ground .

  14. 对发行人业务及生产经营所必须的商标、土地使用权、专利与非专利技术、重要特许权利等,应明确披露这些权利的使用及权属情况。

    The trademarks , land-use rights , patents and non-patented technologies , material license rights necessary to the businesses , productions and operations of the issuer shall be disclosed with their usages and ownerships .

  15. 发起人可以用货币出资,也可以用实物,工业产权,非专利技术,土地使用权作价出资。

    The promoters may make capital contributions in currency , or may invest in kind , use industrial property , non-patented technology or land use rights to make capital contributions based on their appraised value .

  16. 体育非专利技术是体育工作者公开的智力劳动成果,具备智力劳动成果的新颖性、先进性、实用性等法律特征,属于体育工作者的无形资产。

    Sports non-patent technology is published by the physical culture workers through their intelligence and hard work , which are novel , progressive , and useful , and belongs to the physical culture workers as intangible assets .

  17. 第三十一条无形资产是指企业长期使用而没有实物形态的资产,包括专利权、非专利技术、商标权、著作权、土地使用权、商誉等。

    Article 31 Intangible assets refer to assets that are used by an enterprise for a long term without material state , including patents , non-patented technology , trademark , copyrights , right to use land sites , and goodwill , etc.

  18. 有限责任公司成立后,发现作为出资的实物、工业产权、非专利技术、土地使用权的实际价额显著低于公司章程所定价额的

    " After the establishment of a limited liability company , if the actual values of the investment in kind , industrial property , non-patented technology or land use rights are obviously lower than the values set in the articles of association "

  19. 体育非专利技术在首次使用前的创新阶段,应按秘密技术保护,在公开使用后效果明显,有良好的社会效益,应享有一定的精神权利。

    During the innovation period before the first use of sports non-patent technology , it should be protected as confidential technology . After the public use of the technology , if it has obvious effects and good social benefits , it deserves certain spiritual rights .

  20. 欧洲药物管理部门近来开创了一条允许非专利生物技术药物进入市场的通道。

    European drug regulators recently created a pathway for generic versions of biotech drugs to come to market .

  21. 生物技术企业声称生物技术药物的复杂性和不可预知性意味着非专利生物技术药物在获得许可之前应经过广泛的人体测试实验。

    The biotech industry says the complexity and unpredictability of biologically derived drugs mean generics should be subject to extensive tests in humans before being approved .

  22. 采用空穴损伤非接触诊断专利技术,进行老化药柱的空穴损伤实验研究,求得一种固体复合推进剂的空穴损伤演变的实验曲线和使用寿命。

    With the aid of the discontiguous diagnostic patent technology for the void damage and thermal aging test of the void damage of grain , the experiment curve for void damage variety and the service life of a solid composite grain were obtained .