跨界污染

  • 网络transboundary pollution
跨界污染跨界污染
  1. 跨界污染可能会使某一国家贸易好转,也会加剧贸易损失。

    Transboundary pollution may improve gains from trade , but itcan exacerbate losses from trade .

  2. 因此,对于跨界污染纠纷的解决进行国际法上的规制就有必要性和紧迫性。

    Therefore , it is necessary and urgency to make law to deal with transboundary pollution dispute .

  3. 适用于跨界污染的国际法规则

    Rules of International Law Applicable to Transfrontier Pollution

  4. 国际环境争端主要由跨界污染和共享资源的开发、利用两个因素引发。

    International environmental disputes mainly occur among over two nation states , IGOs and individuals , transnational corporations and NGOs .

  5. 从松花江水污染事件检视跨界污染损害责任制度

    Retrospective Thinking of the System of the Liability of Multinational Pollution for Damage at the Angle of the Pollution of Songhuajiang River

  6. 以此次松花江水污染事件为视角,凸现了现行立法对跨界污染损害责任制度存在的诸多缺欠和不足。

    At the angle of the pollution of Songhuajiang River , the existing legislation fails to firmly regulate the liability of multinational pollution for damage .

  7. 根据导致跨界污染的成因不同,可以将跨界污染分为水污染、大气污染、海洋污染、核污染以及外层空间活动造成的污染。

    According to different reasons , transboundary pollution can be divided into water pollution , air pollution , marine pollution , nuclear pollution and so on .

  8. 应科学界定跨界污染损害概念,导入严格责任,确立国家责任的特点、适用范围、主体和形式。

    The author in the thesis suggests defining the multinational pollution for damage , introducing strict responsibility , establishing the feature , area , subject , form of national responsibility .

  9. 通过对有关跨界污染纠纷的国际法律文件的梳理和总结,我们可以得出跨界污染纠纷解决过程中应注意的一些问题。其次,就跨界污染纠纷的指导原则进行系统归纳总结。

    Through combing and summarizing relative international legal files , we should pay attention to several problems . Secondly , the paper summarizes the guiding principles of transboundary pollution dispute .

  10. 跨界污染对周边国家和地区,甚至对全球环境可能造成严重危害,而相应地会产生国际法律责任。

    Transboundary pollution may do serious harm to surrounding nations and regions , and even to the environment of the world , which will correspondingly give rise to international legal duty .

  11. 完善相关的预防和赔偿机制是各国间处理跨界污染事件的有效途径,以期实现全球环境和谐可持续发展治理。

    By making up the imperfection of system of prevention and compensation is the effective way to deal with the multinational pollution in order to realize the world 's harmonious and sustainable development .

  12. 虽然国际环境法强加给国家和非国家行为者一些捆绑性的义务去遵守具体的行为规范,但国家不愿去接受直接强加给自己的跨界污染责任条款。

    Although the international environmental law imposes binding obligations on states and non-state actors to conform to specified norms of behaviour , the states are not willing to accept the liability provisions which directly imposed on them .

  13. 在跨界污染纠纷的解决过程中,必须秉承几项基本的原则来保证纠纷公平、公正合理、和平地解决。这就是国家资源主权与不损害域外环境原则,公平原则以及国际合作原则。

    In the process of solving transboundary pollution dispute , we should abide by the following rules in order to be equal , just , reasonable and peaceful ; that is sovereignty of natural resource and no harm for abroad environment principle ; fair principle ; international cooperation principle .

  14. 论流域跨界水污染的府际合作治理机制

    Study on Inter-Governmental Cooperation Governance of Trans-boundary Water Pollution in Basin

  15. 长江三角洲区域跨界水污染治理的多层协商策略

    Multi-layered consultation strategy for transboundary water pollution control in Yangtze River Delta

  16. 流域跨界水污染纠纷对策研究

    Study on Countermeasures for transboundary water pollution dissension of the river valley

  17. 目前我国流域污染的突出表现就是跨界水污染问题严重。

    At present the question of the river basin water pollution is serious .

  18. 面对跨界水污染问题,没有一个地方可以独善其身。

    Faced with the problem of trans-boundary water pollution , noplace can be spared .

  19. 跨界河流污染原因分析及防治对策

    Pollution Reasons and Countermeasures of Span Borderline River

  20. 淮河流域跨界水污染管理机制研究

    A Study on the Management Mechanism for Transboundary Water Pollution in the Huaihe Valley

  21. 我国跨界水污染治理的体制矛盾及其协商解决

    The system contradiction on transboundary water pollution controlling in China and its consultation solution

  22. 跨界环境污染的国际法律责任

    On International Legal Liability in Trans-boundary Environmental Pollution

  23. 突发性跨界水污染全过程风险评价研究

    Study on the Whole Process Risk Assessment of the Sudden Fatal Cross-Border Water Pollution Events

  24. 因此完善我国的跨界环境污染损害法律体系是十分必要以及重要的。

    Therefore , improving cross-border environmental damage legal system of China is very necessary and important .

  25. 中国新疆与中亚五国区域经济合作研究中国新疆与中亚地区跨界环境污染问题探究

    Research on Regional Economic Cooperation between China 's Xinjiang and the Five Countries of Central Asia

  26. 流域跨界水污染纠纷合作平调模型研究

    Study of Model of Cooperation and Reallocation of Transboundary Water Pollution Dissension of the River Valley

  27. 近年来,跨界环境污染问题成为当前环境保护工作的热点和难点问题。

    Transboundary environmental pollution has become a hot and difficult problem of environmental protection in recent years .

  28. 分析了跨界河流污染原因,并提出根治途径。

    The pollution reasons of span borderline river and fathering approach are put forward in this paper .

  29. 其次,地方政府应加强跨界重金属污染防治和监管。

    Second , the local government should strengthen the heavy metal pollution prevention and control in cross-border regulation .

  30. 环境污染带来的损害是长时间的,不可弥补的,无法估量的。跨界环境污染在历史上已经多次发生。

    Environment from pollution damage is long , irreparable , inestimable . Cross-border environment pollution in history has occurred many times .