语言社团

yǔ yán shè tuán
  • Language Society;language/linguistic community
语言社团语言社团
  1. 语体选择与语言社团的文化认同

    Choice of Type of Writing and Cultural Identification of Language Community

  2. 课外活动有像运动俱乐部、语言社团也都很受欢迎。

    Afterschool activities , such as sports clubs and language societies are popular , too .

  3. 差异性可归因于文化因素,即这些差异是由各自的语言社团的独特文化造成的。

    The differences can be attributed to cultural factors , i.e. , those differences are caused by the unique culture of language communities .

  4. 我们认为睡觉类动词演变的原因主要是认知的作用、语言社团中存在着喜新厌旧的心理强势、为了避免歧义以及词义的虚化等。

    The main reasons come from the influence of Cognition , the psychological enhancement of " love the new and loathe the old " .

  5. 同时通过两个民族语言社团的思维方式的比较,来进一步揭示汉语假借表达的深层机制。

    Meanwhile , the deep mechanism in the phonetic loaning expression is found after comparing the difference between the mode of Chinese thinking and that of Western thinking .

  6. 第六、作为构形原理和方法的“转注”,其本质是改造原有汉字的旧形,使之更加适用语言社团用字的需要。

    Sixth , as the principle and method , the nature of Zhuanzhu is to change the formation of the old characters to meet the needs of the society .

  7. 汉译中对应形象的出现主要分两种情况:第一,英语本源信息被汉语语言社团共享并得到理解。第二,在汉语表达里本身有具有相同隐喻意义的相同形象。

    Corresponding images occur when the indigenous information is shared and understood by the other language community or there happens to be the same images with the same metaphorical senses in Chinese expressions .

  8. 多年来,国内外许多语言学家从不同的角度对委婉语进行了研究,并发现在不同的社会阶层、语言社团中它都已经形成了一些特定的策略手段。

    For many years , linguistic researchers in China and abroad have studied euphemisms from different perspectives , and have discovered that it formed some specific strategy-choosing in different social classes and language communities .

  9. 语言世界图景是某一语言社团对外部世界朴素的观念认识的总和。

    The language world vision ( LWV ) is the sum of naive concepts held by a certain speech community towards the outside world .

  10. 该理论强调,外语学习者对所学语言及以该语言为母语的社团的态度,直接影响动机的强度,从而影响最终的学习成绩。

    Motivational Stimulation of Spoken English Learning in Vocational College The attitudes are believed to determine the motivational strength , which in turn has impact on language achievement .

  11. 通过分析,我们发现不管哪种类型的搭配在语言结构关系适应过程中都会受到某一语言社团认知模式的影响。

    Through the analysis , we find that during the process of language structural adaptation the instantiation of all kinds of collocation is under the influence of the cognitive model of a language community .

  12. 在某种意义上把语言看作是一种“功能”,是一种由某一语言社团使用的,用来完成一系列基本职责和任务工具。

    Language was looked on as functional in another sense , that is , as a tool performing a number of essential functions or tasks for the community using it .

  13. 引起语病的原因事实上也不能同语言输入质量,家长与儿童间的情感,儿童所处的语言社团相分离。

    As a matter of fact , the reasons of language problems are not isolated from the quantity and quality of input , the emotional relationship with parents , as well as speech community to which the children are exposed .

  14. 在前语言状态下,由共同场景下共同意识焦点的牵引,语言在某一社团经过无形的“约定俗成”;

    Under the early language condition and guided by the focus of common awareness , language can be " established by popular usage " in a community .

  15. 语言性指语言的内在特征,它是抽象的、静止的,仅存在于某一语言社团全体成员的大脑内;

    By LANGUE it is intrinsic , abstract and static , only existing in the mind of a language community ;