草芥

cǎo jiè
  • worthless;trifle;mere nothing;be mere nothing
草芥草芥
草芥 [cǎo jiè]
  • [worthless;be mere nothing] 小草。比喻不足珍惜的无价值的东西

  • 子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥。--宋. 苏洵《六国论》

  • 视若草芥

草芥[cǎo jiè]
  1. 到处都是武装分子,视人命如草芥。

    There were armed people about , people with little regard for human life

  2. 许多自私自利的经理视员工如草芥。

    Many cynical managers see employees as cannon fodder .

  3. 人们以为可以视我为草芥!

    People think they can treat me like dirt !

  4. 真豪杰视生命如草芥。

    To the real hero life is a mere straw .

  5. 我把他们的风格、豪宅、庭园和娱乐当做草芥。

    The style , the house and grounds and entertainment pass for nothing with me .

  6. 它忽视甚至无视个人的生命价值,视生命如草芥;

    It neglects even disregards individual life value , regards the life like to be worthless ;

  7. 这些社会主义作家视人民如草芥,就像园丁对等他的树木一样。

    These socialist writers look upon people in the same manner that the gardener views his trees .

  8. 人啊,才会感知自身,你可以渺小如草芥,一切乃自行自践;

    Who ah only perception itself , you can insignificance as worthless , everything is their own self-Jian ;

  9. 子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥。

    Do not hesitate to visit children and grandchildren , to give to people , such as disposable trash .

  10. 所以美国沃尔玛欺诈中国农民就对了,他们命若草芥。

    So it should be ok for American Walmart to cheat Chinese peasants , who ain 't worth nothing .

  11. 为此,我必使他们四散,像被旷野里的风卷去的草芥。

    And I will scatter them as stubble , which is carried away by the wind in the desert .

  12. 他心里想,这要是叫露丝看见可不得了,同时猜测那“真正的草芥之民”是怎么回事。

    If Ruth could see me now , was his thought , while he wondered as to what constituted the real dirt .

  13. “来,来,我让你见识见识真正的草芥之民。”一月份的某一个晚上布里森登对他说。

    " Come on , - I 'll show you the real dirt ," Brissenden said to him , one evening in January .

  14. 我生来就是人杰而非草芥,我站在伟人之肩藐视卑微的懦夫!

    I was born to be great , not worthless , standing on the shoulders of the giants , the petty cowards beneath me .

  15. 它将让您的系统免受在线诱骗,身份偷盗,间谍软件,草芥邮件,病毒和猜忌网站的威吓。

    It will keep your system safe from online scams , identity , theft , spyware , spam , viruses , and suspect commerce sites .

  16. 眼下的敌人毫无悔疚之心,视人命如草芥;为应对其威胁,各国政府需加强以上两方面搜集情报工作。

    To meet the threat of an enemy without compunction , who sets the value of human life at naught , governments will need to beef up both .

  17. 德日两国都是军事化社会,崇尚征战,视人命如草芥,认为服从国家就是最高的美德。

    Germany and Japan were militarised societies that glorified war and conquest , held human life to be cheap and regarded obedience to the state as the highest virtue .

  18. 他一想到听哲学讨论就头疼,他偷偷地溜走了,他生怕出现什么“草芥之民”认出他来。

    He was frightened at the thought of hearing philosophy discussed , and he fled furtively , for fear that some one of the " real dirt " might chance along and recognize him .

  19. 我们可以希望,这个时代的青年,内心中激起对更高尚神圣事物的渴求,而不会仅仅满足于外在知识的草芥。

    In our own day it may be hoped a longing for something better has sprung up among the young , so that they will not be contented with the mere straw of outer knowledge .