股票

gǔ piào
  • share certificate;stock certificate;equity security;share stock certificate;equity securities shares;stock;share;capital stock;equities
股票股票
股票 [gǔ piào]
  • (1) [share stock certificate;equity securities shares]∶股份公司给每个投资人的一份文件,证明他持股的数额及性质

  • (2) [stock;share]∶代表股份的证券

  • (3) [capital stock]∶分作一份一份并有表示公司所有权的证券单元

股票[gǔ piào]
  1. 他们想在价格合适的时候卖掉股票。

    They want to unload their shares at the right price .

  2. 这家公司的股票价格在收盘前略有回升。

    The company 's shares had rallied slightly by the close of trading .

  3. 目前有几家足球俱乐部在股票交易所上市。

    Several football clubs are now quoted on the Stock Exchange .

  4. 对无风险意识的人而言,股票市场充满了陷阱。

    The stock market is full of traps for the unwary .

  5. 受德国市场影响,股票价格出现下跌。

    Share prices slipped in sympathy with the German market .

  6. 今天股票市场价格继续下跌。

    Prices continued to fall on the stock market today .

  7. 政变的消息一传来,股票市场便暴跌。

    Stock markets plunged at the news of the coup .

  8. 今天的股票价格下挫造成数十亿英镑的损失。

    Billions of pounds were wiped off share prices today .

  9. 昨天股票价格暴跌到了前所未有的最低纪录。

    Share prices crashed to an all-time low yesterday .

  10. 这家公司的股票在华尔街彻底崩盘了。

    The company 's shares tanked on Wall Street .

  11. 那天股票价格起先跌了,临近收盘时又涨了。

    Share prices fell early on but rose again late in the day .

  12. 事实证明投资这个行业的股票是一个失败。

    Shares in the industry proved a poor investment .

  13. 人们争着抢购公司的股票。

    People rushed to buy shares in the company .

  14. 有小道消息说他在股票交易中赔了一大笔钱。

    The gossip was that he had lost a fortune on the stock exchange .

  15. 股票价格暴跌到历史最低点。

    Share prices plummeted to an all-time low .

  16. 兰克公司的股票涨了3便士,升至696便士。

    Rank 's shares firmed 3p to 696p .

  17. 在一片经济复苏的希望中石油股票价格上涨。

    Oil shares advanced amid economic recovery hopes .

  18. 这家公司的股票收盘价为265便士。

    Shares in the company closed at 265p .

  19. 股票市场骤然收缩,让他们剩下了许多无人要的股票。

    The sudden contraction of the markets left them with a lot of unwanted stock .

  20. 这种股票价格下跌45便士,降到了538便士。

    Share prices retreated 45p to 538p .

  21. 股票价格大幅上涨。

    Share prices showed significant advances .

  22. 股票价格停滞在102便士上。

    Share prices languished at 102p .

  23. 股票最初上市价为5英镑85便士。

    Shares were floated at 585p .

  24. 整整一天,股票价格时涨时跌,不断变化。

    Share prices see-sawed all day .

  25. 法兰克福交易所收盘时股票上涨了1.7%。

    Shares ended 1.7 per cent firmer on the Frankfurt exchange .

  26. 其他股票市值暴跌26亿英镑。

    The value of other shares nosedived by £ 2.6 billion .

  27. 找股票经纪人之前,先要做好必要的准备工作。

    Before you go near a stockbroker , do your homework .

  28. 股票经纪人降低了他们的利润预期之后,股价下跌了11便士至293便士。

    Shares slid 11p to 293p after brokers downgraded their profit estimates

  29. 股票价格就会下跌——大小投资者均会遭受打击。

    Share prices would have sunk — hurting small and big investors

  30. 该公司股票暴跌,被伦敦交易所摘牌。

    The shares dived and were delisted from the London market .