联合国海洋法公约

  • 网络united nations convention on the law of the sea;UNCLOS
联合国海洋法公约联合国海洋法公约
  1. 《联合国海洋法公约》为配额制度全球范围内的实施奠定了法律基础。

    UNCLOS laid a legal foundation for fishing quotas system worldwide implementation .

  2. 中国外交部称,中国2006年依据《联合国海洋法公约》作出声明,已将上述争端排除出仲裁程序。

    The Chinese foreign ministry said the dispute with the Philippines was excluded from arbitration because of a declaration made by China when it ratified Unclos in 2006 .

  3. 他表示,美方此举违反了《联合国海洋法公约》(UnitedNationsConventionontheLawoftheSea)和中国法律法规的相关规定,但他拒绝具体说明违反了哪些法律规定。

    He said that was in violation of the United Nations Convention on the Law of the Sea and Chinese laws and regulations but refused to specify which legal requirements had been violated .

  4. 中海油在6月份说,它将在越南认为按照联合国海洋法公约(UnitedNations'ConventionontheLawoftheSea)属于其专属经济区的地区拿出新一批油气区块面向外国伙伴招标。

    Cnooc in June said it was offering a new round of oil-and-gas blocks to foreign partners within what Vietnam says is its exclusive economic zone under the United Nations ' Convention on the Law of the Sea .

  5. 今年5月,丹麦在格陵兰的伊路利萨特主持北极圈5国峰会,以期约束竞争,重申各国对管理领海事宜的《联合国海洋法公约》(UNCLOS)的联合承诺。

    Denmark in May called a summit of the five Arctic powers in Ilulissat , Greenland , to try to restrain competition and reiterate the countries ' joint commitment to the United Nation 's Law of the Sea Convention that governs territorial waters .

  6. 依据《联合国海洋法公约》(简称unclos)这一国际海洋领土法律最重要的基础各国可以向该委员会申请往200海里专属经济区以外的区域扩张海底开发权。

    Under the UN Convention on the law of the sea ( UNCLOS ) - the most important source of international marine territorial law - countries can lodge claims with the Commission to extend their seabed exploitation rights beyond the standard 200 nautical miles offshore .

  7. 澳大利亚国立大学的gavanmccormack的一份研究报告指出,自1982年联合国海洋法公约通过以来,日本由于其殖民传统,在海洋实力上强于中国。

    A recent paper by Gavan McCormack of the Australian National University argues that since the UN Convention on the law of the sea was ratified in 1982 , Japan , thanks partly to a colonial legacy , has done better out of it than China .

  8. 其次,严格来说,《联合国海洋法公约》也不能仲裁主权争端。

    Nor , strictly speaking , can Unclos arbitrate in sovereign disputes .

  9. 联合国海洋法公约是联合国安理会制定的海洋法。

    UNCLOS refers to the UN Convention on the Law of the Sea .

  10. 联合国海洋法公约分析性研究;

    Analytical studies on the United Nations Convention on the law of the sea ;

  11. 试析联合国海洋法公约中的岛屿制度

    Analysis on Island System in the Law of the Sea Stipulates of United Nations

  12. 《联合国海洋法公约》是1982年才达成的。

    Unclos was only concluded in 1982 .

  13. 越南正考虑效仿菲律宾,依据《联合国海洋法公约》提出自己的诉讼。

    Vietnam is considering following the Philippines ' lead by lodging its own Unclos claim .

  14. 《联合国海洋法公约》以第十二部分强调了对海洋环境的保护。

    The United Nations convention onthe twelfth in highlights the protection for the Marine environment .

  15. 双方均有依据1982年《联合国海洋法公约》主张专属经济区和大陆架的权利。

    Both sides are entitled to claim EEZ and continental shelf in accordance with the UNCLOS .

  16. 海洋法-联合国海洋法公约的状况;

    Law of the sea-status of the United Nations Convention on the law of the sea ;

  17. 如果中国把自己的声索限制在《联合国海洋法公约》的基础上,情况就会清楚些了。

    If China were to limit itself to claims based on UNCLOS , things would be clearer .

  18. 《联合国海洋法公约》规则要求争端各方必须就仲裁小组的组成达成一致。

    Unclos rules require that parties to the dispute agree on the composition of the arbitration panel .

  19. 关于《联合国海洋法公约》对世界与我国渔业影响的探讨

    Studies on the impacts of UN Convention of the law of the sea on world and Chinese fishery

  20. 对于有关分歧,中方主张应根据《联合国海洋法公约》,通过谈判求得公平解决。

    China stands for seeking fair solution of the differences through negotiation on the basis of the UNCLOS .

  21. 它的法律基础与《联合国海洋法公约》的规定一致,是在划界谈判没有成功时,有关国家磋商达成的临时性安排。

    Its legal foundation is identical with the stipulation of " The Agreement of United Nations Sea Laws " .

  22. 1994年11月,《联合国海洋法公约》正式生效,它标志着世界海洋新秩序的诞生,在新的世纪里,海洋事务越来越国际化。

    On Nov.16 1994 , the United Nations Convention on the Law of the Sea officially came into force .

  23. 拉丁美洲与联合国海洋法公约法律专家国际会议

    International Meeting of Legal Experts on Latin American and the United Nations Convention on the Law of the Sea

  24. 报道称,希拉里还表示,当事国需要遵守《联合国海洋法公约》。

    Report claimed , Clinton also said parties needed to abide by the United Nations Convention of the ocean .

  25. 执行联合国海洋法公约特别方面信托基金

    Trust Fund for Special Aspects of the Implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea

  26. 《联合国海洋法公约》生效对公海渔业的影响

    Impact on high seas fisheries by entry into force of the United Nations Convention on the law of the sea

  27. 第三章为《联合国海洋法公约》与无害通过权。

    Chapter three is the United Nations Convention on the Law of the Sea and the right of innocent passage .

  28. 论我国海事主管机关在《联合国海洋法公约》下对船舶油污的管辖权

    A Study on Jurisdiction of China Maritime Administration under the United Nations Convention on the Law of the Sea , 1982

  29. 其中一些关切问题是在《联合国海洋法公约》通过之后提出的。

    Some of these concerns have arisen since the adoption of the United Nations Convention on the Law of the Sea .

  30. 《联合国海洋法公约》将再一次作为公平的力量,用以阻止这些争议升级为北极圈内的混战。

    Once again , UNCLOS is the common power that is supposed to prevent these disputes degenerating into an Arctic melee .