猎奇心理

猎奇心理猎奇心理
  1. 这种东方主义式的偏见出于西方对东方的无知、歧视以及猎奇心理。

    This orientalist bias comes from the westerners ' ignorance , prejudice and curiosity .

  2. 所有酿酒商都在依靠人们的猎奇心理以网罗全新的客户群。

    All these winemakers are relying on people 's curiosity to reach a whole new customer base .

  3. 其次,作家为了满足读者的猎奇心理而故意夸大某些事实。

    Secondly , the writers in order to satisfy psychological adventure readers certain facts and deliberately exaggerated .

  4. 京晶:有些媒体为了获得独家消息,偷拍、窃听已成常用手段,就是为了迎合大众的猎奇心理。

    In an attempt to get exclusive news , taking secret video and eavesdropping has become common practice for some media outlets .

  5. 他的前期小说继承了浪漫主义的第一人称写作、旅行文学的观看者视角及猎奇心理等法国作家梅里美的写作风格。

    His early novels succeed to the first person writing , the visual angel of a looker , and seeking novelty psychology of romanticism .

  6. 这档节目于2005年首播,出发点就是吃准了美国人喜欢看二线明星学跳曼波舞,随着摇摆爵士乐舞动的猎奇心理。

    The show debuted in 2005 and played on the idea that , apparently , Americans love watching C-list stars learning to mambo and showing off their jazz hands .

  7. 他的历史小说既迎合大众猎奇心理,又加以合理化修正和雅化处理,其作品对传统与现代、通俗与高雅的调适为当代历史小说创作发展提供了新的可能。

    As for the harmonious of literature and history , tradition and modernity , popularity and elegance , his works provided new possibility to the development of contemporary historical novels .

  8. 研究从大众文化的消极作用、高校市场化的负面影响以及大学生自身的心理压力和猎奇心理这三个方面来解释大学生在阅读取向上存在问题的原因。

    Research explain why students have the problems in the reading orientation from three aspects which are the negative effects of popular culture 、 the negative effects of universities ' market-oriented and the students ' psychological effects .

  9. 为了能够满足游客的需求和吸引游客的兴趣甚至猎奇心理,节日文化中某些本质的和基础的东西逐渐被隐藏、淡化甚至消失。

    The culture of traditional festival could not escape the fate . In order to meet the needs of tourists and to attract tourists , the nature of the culture has been hidden , diluted or even disappeared .

  10. 随着明朝灭亡,满清入主中原,这种中西文化的交流基本上只被限制在清朝统治者对蛮邦奇巧淫技的猎奇心理上。

    With the collapse of Ming and the victory of Qing Dynasty in China , the cultural exchange between Chinese and Western is basically only limited in the curiosity of the rulers of the Qing Dynasty to interesting technologies and skills from West .

  11. 本文从一些网络词汇译名的评析出发,引出作者的观点:网络词汇翻译的受众具有一些特别的心理特点,即追求新颖生动的审美心理、追求新鲜刺激的猎奇心理和追求简便高效的实用心理。

    Starting with the translation of some net terms , this paper attempts to analyze the common reception psychology of the public towards the translation of net terms , namely pursuing the psychology of lifelikeness , the psychology of novelty and the psychology of practicality .