烈风

liè fēnɡ
  • A strong wind;high (or strong) wind;strong gale;force 9 wind
烈风烈风
烈风 [liè fēng]
  • [strong gale] 劲风,强风。风速为每小时47到54英里的风--即九级风

  1. 烈风啸鸣。

    A strong wind was howling .

  2. 对于全球气候,我预计会出现打破历史记录的洪水和烈风。

    My prediction for the worldwide weather is record-breaking floods and gale-force winds .

  3. 那风比北极的烈风千倍狂暴。

    By the tenfold blasts of the Arctic zone .

  4. 愿烈风永远在你身后。

    May the wind be always at your back .

  5. 司法程序(烈风警告期间聆讯延期)条例〔第62章〕

    Judicial Proceedings ( Adjournment During Gale Warnings ) Ordinance [ Cap . 62 ]

  6. 最后,烈风的来势就如巨大的正在移动的空气山。

    At last , a gale comes like a vast moving mountain of air .

  7. 九号烈风或暴风风力增强信号

    Increasing Gale or Storm Signal Number 9

  8. 云块比往常更高,在烈风推送下,它们在天空疾驰而过。

    The clouds , higher than usual , swept across the sky before the tearing winds .

  9. 烈风或暴风风力增强

    Increasing gale or storm

  10. 我感受过来自南极的烈风,寒冷呼啸着像一个走失的儿童;

    I have felt winds straight from the South Pole , bleak and wailing like a lost child ;

  11. 把我提在风中,使我驾风而行,又使我消灭在烈风中。

    Thou liftest me up to the wind ; thou causest me to ride upon it , and dissolvest my substance .

  12. 那时耶和华从那里经过,在他面前有烈风大作,崩山碎石,耶和华却不在风中。

    Then a great and powerful wind tore the mountains apart and shattered the rocks before the Lord , but the Lord was not in the wind .

  13. 较长期的预报也是阴冷的,在本周中期短暂缓解之后,风暴和烈风可能在周五前返回。

    The longer-term forecast is also bleak , with storms and heavy winds likely to return by Friday after a brief respite in the middle of the week .

  14. 1926年拜高剑父为师,翌年入高剑父的春睡画院学习,并一度在广州烈风美术学校兼习素描。

    Gao Jianfu in1926 thanks to a teacher the following year into the spring Gao Jianfu Painting sleep study , and once a gale School of Fine Arts in Guangzhou and Xi sketch .

  15. 与此同时,亚利桑那的人员正在继续和烈风抗争,他们正努力抑制一场火,强制疏散凤凰城北部100公里附近的小镇普雷斯科特。

    Meantime , an Arizona crews are continuing to battle fierce winds as they struggle to contain a large blaze that forced evacuations near the town of Prescott , about 100 miles north of Phoenix .

  16. 那些头一种的巷路也应当在两端用篱墙围上,以避烈风,而这些第二种的狭巷则必须要永远铺以细石,而且不要长草,以免露湿了人底鞋袜。

    And those alleys must be likewise hedged at both ends , to keep out the wind ; and these closer alleys must be ever finely gravelled , and no grass , because of going wet .