李亚鹏

  • 网络Li Yapeng;blog
李亚鹏李亚鹏
  1. 2005年,王菲与李亚鹏结婚后便选择隐退。

    Wong withdrew from the limelight after she married Li in 2005 .

  2. 同年,王菲李亚鹏夫妇成立嫣然天使基金会,致力于为广大唇腭裂儿童提供医疗救助。

    The couple founded the Smile Angel Foundation , a charity for Chinese children with cleft palates .

  3. 《新京报》报道称,据知情人士透露,王菲与李亚鹏的婚姻早在一年前便已出现危机。

    Beijing News cited an " insider " as saying the couple 's problems began a year ago .

  4. 王菲的先生李亚鹏承认他们的女儿生来就得了兔唇。这话要怎么掰?

    Li Yapeng , who is Faye Wong 's husband , admitted that their daughter was born with harelip .

  5. 声明中称:我们尊重李亚鹏先生和王菲女士选择了各自的人生轨迹,嫣然事业将不会停歇。

    We respect their decision toward different paths of life and the foundation will work as usual , it said .

  6. 李亚鹏于8月份在其博客上公开了女儿患唇裂的消息。

    Li Yapeng said that the little girl had been born with a cleft lip in his blog in August .

  7. 她说,王菲李亚鹏夫妇很努力地经营这段婚姻,但价值观不同没办法。

    She said the couple tried hard to fix their marriage , but the differences in their values were irreconcilable .

  8. 嫣然天使基金会发表声明称王菲李亚鹏夫妇的离婚不会影响到该基金会的正常运行。

    The Smile Angel Foundation has released a statement saying it will not be affected by the couple ` s divorce .

  9. 9月13日,歌手王菲宣布与第二任丈夫、弃演从商的李亚鹏正式离婚。

    Singer Faye Wong announced on Sept 13 that she has divorced her second husband , former actor turned businessman , Li Yapeng .

  10. 由流行天后王菲和影星李亚鹏夫妇不久前成立的“嫣然天使基金会”今年制订了一个大计划。

    The charitable foundation launched recently by pop diva Faye Wong and her film star husband Li Yapeng has set an ambitious agenda for this year .

  11. 41岁的李亚鹏还表示,他们的女儿李嫣将与他一起生活;他们从恋爱到结婚,财务一直是独立的,所以也不存在财产分配的问题。

    The 41-year-old also said their daughter Li Yan will live with him , and there are no disputes over property issues because they have remained financially independent since they wed .

  12. 李亚鹏在微博中还说道:“爱你如初,很遗憾,放手——是我唯一所能为你做的。希望你现在是快乐的。”

    Li also said : " I still love you like I did before . Letting go is the only thing I can do for you now . I hope you are happy . "

  13. 中央电视台在其官方微博上援引匿名人士的消息说,王菲与李亚鹏夫妇已在李亚鹏的家乡——新疆乌鲁木齐签字离婚。

    CCTV cited an anonymous source on its official micro blog , saying the couple had signed a divorce agreement in Urumqi , capital of the Xinjiang Uygur autonomous region , where Li was born .

  14. 随后,李亚鹏发微博确认已于王菲离婚,表示:“我要的是一个家庭,你却注定是一个传奇,怀念十年中所有的美好时光。

    Li later confirmed the news on his micro blog , posting : " I wanted a family , but you are a legend . I miss the good days we spent together over the past 10 years . "