明仁

  • 网络Akihito
明仁明仁
  1. 总统对明仁天皇进行了礼节性的拜访。

    The President paid a courtesy call on Emperor Akihito .

  2. 明仁天皇在1959年打破皇室传统,娶了一位平民女子为妻。

    In 1959 , Akihito broke with imperial tradition by marrying a commoner

  3. 日本的明仁天皇已在东京登基。

    Emperor Akihito of Japan has been enthroned in Tokyo

  4. 根据NHK的报道,在2003年和2012年分别接受前列腺癌治疗和心脏手术的明仁天皇,计划不久将正式宣布退位。

    According to NHK , Akihito , who was treated for prostate cancer in 2003 and underwent heart surgery in 2012 , plans to make a formal announcement shortly .

  5. 明仁天皇现年82岁。1989年,他继承战时的天皇——父亲裕仁天皇的皇位。根据NHK的报道,明仁天皇告诉身边的助手,他有意在离世前将皇位传给自己的儿子——现年56岁的皇太子德仁。

    According to NHK , the public broadcaster in Japan , Emperor Akihito , 82 , who in 1989 succeeded his father , the wartime Emperor Hirohito , told close aides that he intended to pass the throne to his son , Crown Prince Naruhito , 56 , before he dies .

  6. 明仁天皇可能希望借此避免自己继承王位时的戏剧性。

    Akihito may be trying to avoid the drama of his own succession .

  7. 这是明仁夫妇首次前往这些国家访问。

    It is the first time that the Akihitos pay a visit to these countries .

  8. 明仁天皇向前来表达祝福的热情民众致以问候,他和皇后三次出现在玻璃防护阳台上。

    The emperor greeted the flag-waving wellwishers , appearing three times on the glass-shielded balcony with the empress .

  9. 明仁天皇和美智子皇后的婚礼当年在日本国内引发了轰动,同时标志着日本开始步入战后经济繁荣。

    Their wedding was a national sensation that also marked the beginning of Japan 's postwar economic boom .

  10. 作为仅为日本礼仪存在的君主,明仁天皇没有放弃他的日常生活。

    Emperor Akihito , as the merely ceremonial monarch of Japan , has not given up his day job .

  11. 明仁天皇夫妇将前往瑞典、国和波罗的海三国开始为期十天的访问。

    Japan 's royal couple will take a10 - day trip to Sweden , Britain and the three Baltic countries .

  12. 明仁天皇夫妇此行的最后一站将前往伦敦,会见英国女王伊丽莎白二世。

    On the last leg of their trip , Akihito and Michiko will go to London to meet Queen Elizabeth II .

  13. 纪宫公主是明仁天皇和皇后美智子最小的孩子,也是他们三个孩子中最后结婚的一个。

    Sayako is the youngest child of Emperor Akihito and Empress Michiko and the last of their three children to wed .

  14. (法新社东京电)日皇明仁与皇后美智子自东京启程,飞往东欧四国访问。

    ( AFP , Tokyo ) Japanese Emperor Akihito and Empress Michiko left Tokyo for a visit to four East European countries .

  15. 但是第二天,鲜有露面的77岁高龄的明仁天皇就通过媒体表达了对这次危机的深刻关注,这在某种程度上反映了局势的严重性。

    But the next day , reflecting the seriousness of the situation , 77-year-old Emperor Akihito gave a rare televised address to express his " deep concern . "

  16. 周三,裕仁天皇的儿子明仁天皇罕见地在出现电视直播中,要求人民互爱互助、共度难关。

    On Wednesday , his son , Emperor Akihito , made a rare live television appearance to ask his people to work together to overcome these difficult times .

  17. 明仁天皇惟一的小女儿、现年36岁的纪宫公主今天将下嫁给一位平民,从此离开这个世界上最古老的皇室家族,成千上万祝福者前来向她表示问候和祝愿。

    Japanese Princess Sayako , the emperor 's only daughter , was greeted by thousands of well-wishers as she prepared to marry a commoner at age36 and leave the world 's oldest monarchy .

  18. 纪念仪式在灾区附近的城镇举行,在东京,明仁天皇和美智子皇后对那些死于日本和平时期中最严重的灾难中的人们献上贡品。

    Remembrance ceremonies were held in towns and cities around the disaster zone and in Tokyo , where Emperor Akihito and Empress Michiko led tributes to those who died in Japan 's worst peace-time disaster .