好事成双

hǎo shì chéng shuāng
  • Good things come in pairs;Good things should be in pairs
好事成双好事成双
好事成双[hǎo shì chéng shuāng]
  1. 寿桃的数量也是画双不画单,包含了好事成双的寓意。

    The peaches in his paintings are always in even number , meaning that good things always come in double .

  2. 在同一天内我既中了彩票又升了职,我想这就是所谓的“好事成双”吧。

    I won the lottery and got a promotion on the same day . I guess it 's what we call good things come in pairs .

  3. 中国人喜欢双数,认为好事成双,所以在为喜庆的事件选择日子的时候,一般选择双数的日子。在送礼的时候,人们也要送双数的。

    The Chinese people like even numbers , believing that " good things should come in pairs " . so they often choose the dates with numbers for happy events , and also send gifts in even numbers .