大满贯决赛
- 网络Grand Slam final
-
捷克网球选手科维托娃(PetraKvitova)在温布尔登网球公开赛中赢得女子单打冠军,这是她首次在大满贯决赛中露面。
And the Czech tennis player Petra Kvitova has won the women 's singles final at Wimbledon , her first appearance in a Grand Slam final .
-
一月份她成为中国首位澳网大满贯决赛选手。
She became first Chinese player in a Grand Slam final in Australia in January .
-
自从这次彻底转变后,德约科维奇打进了过去21场大满贯决赛中的16场。
Since the turnround , Djokovic has contested 16 of the last 21 Grand Slam finals .
-
另一方面,纳达尔则成为了公开赛时代以来第一位连续三个大满贯决赛都输球的男单选手。
Nadal became the first man in the Open Era to lose three straight major finals .
-
这个网球季的美网大满贯决赛正在法拉盛草地公园如火如荼地进行。
The final grand slam of the tennis season as the US Open is underway at Flushing Meadows .
-
中国选手李娜在法网赛季上已经连续第二年进入大满贯决赛了。
China 's Li Na has reached her second consecutive Grand Slam final of the season at Roland Garros .
-
这是她首次参加大满贯决赛赢得的首个大满贯冠军头衔。
It was her first Grand Slam title from what was her first appearance in a Grand Slam final ;
-
该次大满贯决赛抽签活动将于周四在法拉盛草地公园进行,而首轮赛事将在下周一举行。
The draw for the Slam at Flushing Meadows will be held on Thursday ahead of the start of round one play on Monday .
-
穆雷成为首位11次杀进大满贯决赛的英国球员,令80年前弗莱德·派瑞创下的纪录黯然失色。
Murray became the first Brit to compete in 11 Grand Slam finals , eclipsing the previous record set by Fred Perry 80 years ago .
-
总而言之,你是第一个打进大满贯决赛的亚洲选手。你有没有得到一些如何夺得首个大满贯的经验?
Q.What was the overall experience to be close to being the first Asian to win a major championship ? You 're the first finalist anyway .
-
不过,今年之前她从未闯进大满贯决赛,29岁的年龄使她最近的表现更加出人意料。
Grand Slam contender wasn 't on the resume before this year , though , and her age , 29 , makes her recent form even more surprising . '
-
作为美网3号种子选手,莎拉波娃表示,她本是希望能够参加此次大满贯决赛的,但无奈肩膀不给力。
Sharapova , who was originally seeded third for the Open , says she had hoped to be able to go but the Russian 's shoulder just wasn 't ready .
-
下周的美国网球公开赛,我们将看不到某位明星球员的身影。莎拉波娃因右肩伤痛已经退出今年的美网大满贯决赛。
Next week 's US Open has lost some star power as Maria Sharapova has pulled out of the year 's final Grand Slam of the season citing a right shoulder injury .
-
当你在一场大满贯决赛中失利的时候,当你经历过决胜盘的较量之后,当你错过了一些本可以把握的机会的时候,这当然令人有些失望。
Of course disappointed , I mean , when you lose in the final of a Grand Slam , especially in three sets , and I got a few opportunities that I haven 't been able to take .
-
昨天郑洁成为了第一位晋级大满贯半决赛的中国选手。
Zheng Jie yesterday became the first Chinese singles player to get through to the semi-final of a major tennis competition .
-
在此之前,大满贯男单决赛耗时最长的比赛时1988年的美网决赛。那场决赛中,维兰德和伦德尔打了4小时54分钟。
The previous longest major singles final was Mats Wilander 's win over Ivan Lendl at the U.S. Open in 1988 , which lasted 4 hours , 54 minutes .
-
中国选手李娜战胜世界头号种子选手卡洛琳•沃兹尼亚奇,成为首位晋级大满贯单打决赛的中国选手,同时也是获此殊荣的亚洲女子网坛第一人。
Chinese player Li Na upset the world No.1 top seed , Caroline Wozniacki . She is the first Chinese player , in fact the first Asian player to reach a grand slam single 's final .
-
能进入大满贯赛事的半决赛和决赛本身就是一个好成绩。
Semis or a finals in a Slam is always I think a good result , too .
-
但我们从来也没有在大满贯赛事的半决赛中相遇过。
We 've never played in a huge match like in the semis of a Grand Slam or even the semis of a tournament .
-
我需要第二个大满贯,我在决赛中压力如此之大以至于路都走不直了。
I needed already the second Grand Slam . I was under so much pressure in the final that I couldn 't even walk straight .
-
去年在温布尔敦公开赛上,李娜和中国网球队有了新的突破,作为中国第一位女网球队员进入了温布尔敦大满贯单打的半决赛。
Last year was a breakthrough season for not only Li but Chinese tennis as Li became the first from her country to reach a Grand Slam singles quarter-final ( Wimbledon ) .