国际海底区域

  • 网络international seabed area;the international sea-bed area;international sea bed area
国际海底区域国际海底区域
  1. 我国在国际海底区域问题上处于沿海国家、发展中国家和先驱投资者国家的特殊地位,有必要对国际海底区域法律制度进行深入研究并采取适当的对策,以便更好地维护我国的利益。

    It is necessary for our country to apply far-reaching study on the legal systems of the International Sea-bed Area and to take good measures so as to uphold the benefit of our country because China hold a special position as a coastal , developing and pioneering investor country .

  2. 其次阐述了中国开发国际海底区域资源活动进程。

    Section II describes the process of Chinese development activities in the international seabed area resources .

  3. 利用分形理论,对我国在中、西太平洋国际海底区域获得富钴结核的粒径特征进行了研究。

    The grain sizes of cobalt-rich nodules located at the international seabed in the West and Central Pacific Ocean were analysed using the fractal theory .

  4. 包括以大洋开发协会为主导的区域活动以及我国在国际海底区域开发工作中取得的成就。

    IDA led to the ocean , including the regional activities in the international seabed area and the development of Chinese achievements in the work .

  5. 随着陆地资源的日益枯竭和人类对海洋认识的深化,国际海底区域逐渐成为各国关注的重要战略目标。

    With the resource scarcity on land and the enhancement of the knowledge about the Ocean , the international deep ocean will become the important strategic target gradually .

  6. 国际海底区域蕴藏着丰富的战略金属、能源和生物资源,是人类生命维系和社会持续发展的重要支持系统。

    There are abundant strategic metal resources , energy sources and biological resources in International seabed area . It is an important supporting system for human life maintaining and sustainable social development .

  7. 在中国对国际海底区域资源开发制度的实践部分,首先论述了中国对国际海底区域制度的态度和立场。

    Chapter 5 of the International Seabed regional resource development for the Chinese system of practice . Section I of the international seabed area system in China , and Chinese attitude and position .

  8. 根据我国国际海底区域研究开发计划,我国将在十五期间进行大洋多金属结核开采1000米海上试验。

    According to the plan of exploiting the mineral on international deep sea bed , China will make trial of ocean poly-metallic nodule pilot mining in 1000m deep in the tenth five-year plan of Chinese government .

  9. 占地球表面49%、约212亿平方公里的国际海底区域,蕴藏着丰富的战略金属、能源和生物资源,其中包括锰结核和钴结壳等。

    The international ocean bottom ( approximately 21.2 billion square kilometres ) , which occupies the 49 percent of the earth surface , contains rich resources such as strategic metals , energy sources and biological resources .

  10. 逐一分析了美国在大陆架资源、南极主权和资源、国际海底区域资源以及外层空间资源问题上的四个重要决策案例。

    Four important cases of US decision making , i.e. US decision making on the resources or sovereignty of continental shelf , Antarctica , international seabed area and outer space , are analyzed one by one .

  11. 介绍了国际海底区域的战略地位与战略竞争,在新世纪以后,区域将成为自然资源和深海高技术的战略开发基地。

    An introduction was made on the strategic position and strategic competition of international sea-bed area . From the new century on , the " area " will become the strategic development base of natural resources and deep-sea high technology .

  12. 依据法律地位的不同,海洋可划分为内水、领海、毗连区、群岛水域、专属经济区、大陆架、公海、国际海底区域、用于国际航行的海峡。

    According to the difference of legal status , sea can be divided into inter waters , territorial sea , contiguous zone , archipelagic water , exclusive economic zone , continental shelf , high seas , international seabed and international straits .