商品及服务税
- 网络gst;goods and services tax
-
然后借助研究已推行商品及服务税的国家所面对的问题及成果,将其状况代入香港作分析,加上个人思考,从而找出能解决开征商品及服务税衍生问题的方案,使其可行性增加。
Then consider the problem and achievement of the countries which introduced GST , compare with Hong Kong plus individual consideration , thus find out the solution of problems caused from GST to increase its feasibility .
-
你是否同意政府突然撤销商品及服务税?
Do you agree with the government to suspend GST ?
-
你知道什麽是商品及服务税(GST)吗?
Do you know what is Goods and Services Tax ( GST )?
-
国际货币基金组织(IMF)昨日对在香港引入商品及服务税表示支持,尽管在公众的强烈反对下,香港政府已放弃了这一提案。
The International Monetary Fund yesterday lent its support to the introduction of a goods and services tax in Hong Kong despite the fact the government has dropped the proposal following strong public resistance .
-
政府就商品及服务税展开谘询。
The government has launched a public consultation on a goods and services tax .
-
你对政府的满意程度,会否影响商品及服务税的推行?
Would your view of GST implementation be affected by your satisfaction level on Government ?
-
有些人士表示,引入商品及服务税可能影响旅游业。
Some people have indicated that the introduction of GST might affect the tourism industry .
-
外国经验显示,商品及服务税可达到这个目的。
Widespread experience overseas has demonstrated that a goods and services tax can achieve this purpose .
-
研究开徵商品及服务税,开拓更稳定的收入来源。
To consider introducing a goods and services tax to develop a more stable source of revenue .
-
政府预计增加10亿令吉,年收入一年后引入商品及服务税。
The government expects an additional RM1 billion in annual revenue one year after the GSt is introduced .
-
香港一直考虑引进商品及服务税来扩阔税基,提高税收。
Hong Kong has been considering introducing a GST to broaden its tax base and bring in more revenue .
-
记者问唐英年会否在今个或下个立法年度推出商品及服务税。
Mr Tang was asked by reporters whether the GST would be introduced during this legislative year or next year .
-
在会议上,议员将辩论一项有关反对开徵商品及服务税的议案。
During the meeting , members will debate a motion on opposing the introduction of a goods and services tax .
-
选择要素如大米,食糖,食油,面粉和国内运输不会受到商品及服务税。
Selected essentials like rice , sugar , cooking oil , flour and domestic transportation would not be subjected to GST .
-
故此,透过消费来徵收的商品及服务税比政府现有的主要收入来源更能为政府带来稳定的收入。
Therefore , the consumption-based goods and services tax could provide a more stable revenue source for the government than our existing major revenue sources .
-
考虑到这项“极具争议”的提议所具有的政治敏感性,香港高级政府官员们强调,他们希望在征收商品及服务税之前,达成“社会共识”。
Reflecting the political sensitivities involved in a " very controversial " proposal , senior government officials emphasised that they wanted to achieve a " community consensus " before proceeding with a GST .
-
香港特别行政区政府财经事务及库务局于2006年7月18日公布开征商品及服务税(也称作「销售税」)的咨询文件,展开为期九个月的公众咨询。
On 18 July 2006 , Financial Services and the Treasury Bureau of The Government of the Hong Kong Special Administrative Region issued a consultative document for the introduction of a Goods and Services Tax (" GST ") and had set a nine-month consultation period .
-
该咨询已于2007年3月31日完结,并于同年6月发布最后报告,但未有说明会否及何时引入商品及服务税,只表明即使落实,最快也会在2009年才正式推行。
This consultation terminated on 31 March 2007 , and the final report was issued in June of the same year , while no conclusion for whether the GST will be introduced or not , and when will it be introduced if it is the case .