南方科技大学

  • 网络South University of Science and Technology of China
南方科技大学南方科技大学
  1. 《新京报》从可靠渠道获悉,教育部已批准建立南方科技大学。

    A reliable source told the Beijing News that the Ministry of Education has approved establishing South University of Science and Technology of China .

  2. 他们在今年早些时候由于和朱清时就如何管理学校存在观点差异而离开了南方科技大学。他们说摆脱高考和国家授予的文凭并不算是一场教育改革。

    They say that breaking free from national entry tests and nationally awarded diplomas does not constitute an educational revolution .

  3. “在招收学生之前,南方科技大学应该招聘足够高质量的教职员工,建设足够的体系和优秀的图书馆,”他说。

    " Before enrolling students , SUSTC should recruit enough highly qualified faculty members , build enough systems and an excellent library ," he said .

  4. 24岁的林伟强(音译)去年从南方科技大学计算机科学专业毕业后,遭遇了考研失利。

    Lin Weiqiang , 24 , was unable to enter graduate school last year after completing his degree in computer science at South China University of Technology .

  5. 探索建设高水平大学的新路径&关于深圳筹建南方科技大学的若干思考

    Exploring a New Path to Construct a High Level University : Some Thoughts about the Preparatory Work to Found the South University of Science and Technology in Shenzhen

  6. 《新京报》消息,周二高考第一天,南方科技大学45名学生无一参加高考。

    Forty-five students of South University of Science and Technology did not take the college entrance exams Tuesday , the first day of the exams , Beijing News reports .

  7. “我希望南方科技大学将成为中国教育改革的一个新的典范,它也会促进中国科学体系的改革,”南方科技大学校长朱清时表示。

    " I hope SUSTC will be a new model for China 's education revolution that could also promote China 's scientific system revolution ," said Zhu Qingshi , president of the university .