北煤南运

北煤南运北煤南运
  1. 北煤南运是我国目前煤炭运输的主要方式。

    The shipping of power coal from Chinese north to Chinese south is the main way .

  2. 资源赋存与能源消费地域的错位布局形成了北煤南运、西煤东运的基本格局。

    The layout of distribution and consumption formed the basic pattern of coal transportation from north to south , west to east .

  3. 由于我国资源分布与消费地之间的逆向分布,导致煤炭运输呈现北煤南运西煤东运的运输格局。

    For the distribution of resources and consumption is imbalanced , resulting transportation of coal from north to south and west to east .

  4. 我国煤炭北煤南运的战略格局,使得煤炭海上运输成为煤炭运输的主要方面。

    The " north to south " strategic pattern of the coal making the sea transport become the main aspects of the coal transportation .

  5. 秦皇岛港是世界最大的煤炭输出港,我国北煤南运的最重要港口,在国民经济中承担着重要的责任。

    Qinhuangdao Port is the largest port of coal output in the world and the most important port for coal transportation from north to south . It bears an important responsibility in the national economy .

  6. 而煤炭资源和市场的分布特点造就了我国西煤东运和北煤南运的煤炭资源供应格局,从而使铁路运力成为煤炭资源供应的瓶颈环节。

    However , the distribution characteristics of coal resource and market lead to the " West-East coal transportation " and " North-South coal transportation " supply pattern , making railway transport capacity being the bottleneck of coal resource supply .

  7. 以沧州港为例,自2001年基本建成后至今,沧州港为北煤南运开始发挥了巨大作用,取得良好的经济效益。

    For example , Cangzhou Port plays an important role to transport the northern coal to the south and makes huge economic benefit since its completion in 2001 . However , sudden silt occurred in its navigation channel under strong winds .

  8. 秦皇岛港务集团经营管理的秦皇岛港是我国北煤南运第一通道的枢纽港,承担了我国煤炭总下水量的50%以上。

    Qinhuangdao Port , under the management of Qinhuangdao Port Group , is the largest hub port on the pathway of coal transportation from north to south , and it carries more than 50 % of the total amount by water .

  9. 中国煤炭资源具有天然的区域分异性,我国经济发展亦存在着地域上的不平衡,西煤东运、北煤南运,便是煤炭资源区域分异现象与经济区域分异性相悖之体现。

    The Chinese coal resources have inherent regional differentiation , while the Chinese economic development exist also regional disequilibrium . The transportation of coal from west to east and from north to south is the reflection of preposterous between the two differentiations .

  10. 我国作为煤炭生产、消耗的大国,北煤南运的特征使煤炭生产、消耗与运输成为煤炭供应链中最值得整合优化的资源。

    China is a large country in coal production and consumption , the feature " transport coal from north to south " makes coal production , consumption and transport become resources which are most worthy of integration and optimization in the coal supply chain .

  11. 由于我国煤炭产地主要集中在西北地区,而火力发电厂又多建于东南沿海,煤炭运输主要表现为西煤东运、北煤南运的运输格局。

    The coal in our country is mainly located in the northwest , but coal-fired power plants are usually built on the southeast coast , which leads to the mode of " coal transport form north to south and west to east " in coal transportation .

  12. 地理位置的优越使得锦州港成为距东北西部和中部、内蒙东部两大经济区域陆路运输里程最短的国际深海港,也使其成为了北煤南运的重要通道。

    The superior geographical position makes Jinzhou port become a international deep sea port which has shortest distance to two big economic regions , the western and central of northeast China and eastern Inner Mongolia . It is also the important channel of north coal transport to the south .