动物毒素

dònɡ wù dú sù
  • animal toxin;zootoxin
动物毒素动物毒素
  1. 目的:观察携动物毒素基因重组腺病毒在体外对人肝癌细胞的杀伤作用。方法:用X-gal染色法测定腺病毒介导基因转染的效率;

    Methods : Determine the efficiency of adenovirus-mediated gene transduction by X-gal stain .

  2. 随后利用Emboss软件将所有EST翻译成氨基酸序列,根据动物毒素蛋白质的一般特点,设定毒素的筛选条件为:(1)具有4个或4个以上的半胱氨酸;(2)具有信号肽。

    All ESTs were translated into protein sequences using software Emboss . According to the usual properties of animal toxins , the parameters of toxin filter were set for : ( 1 ) 4or more cysteines ;( 2 ) contain signal peptide .

  3. 血液透析治疗动物毒素引起急性肾功能衰竭的临床研究

    Clinical Study of Hemodialysis Rescue Acute Renal Failure Provoked by Animal 's Toxin

  4. 结论蜂毒素基因重组腺病毒在体内外对肝癌均有特异性抑制作用,证明动物毒素基因作为抗肿瘤目的基因具有可行性。

    It suggests that animal toxin gene can be used as an interesting antitumor gene .

  5. 动物毒素还在离子通道的研究、药物发现和杀虫剂的合成方面有广泛的应用。

    The animal toxins are used in the studies of ion channels , drug discovery and formulation of insecticides .

  6. 结论:及时充分的血液透析能有效地提高动物毒素中毒引起急性肾功能衰竭的治愈率、缩短住院日。

    Conclusions : Hemodialysis can shorten hospitalization day of acute renal failure provoked by animal 's toxin and raise cure rate of it .

  7. 检验表明水生有壳动物的毒素水平提高了。

    Tests showed increased levels of toxin in shellfish .

  8. 一种能抵抗蛇或其它有毒昆虫或动物之毒素的抗毒素。

    An antitoxin that counteracts the effects of venom from the bite of a snake or insect or other animal .

  9. 如果摄入了这种两栖动物的致命毒素,蛇、蜥蜴,甚至鳄鱼都可能会被毒死。

    Snakes , lizards6 and even crocodiles can die if they ingest the amphibian 's deadly toxin7 .

  10. 上个月在巴西累西腓召开的“植物,动物和微生物毒素”大会上,世界毒素科学协会正式表示支持该“行动”Winkel医生说,对于那些急需治疗的穷人来说,抗蛇毒血清治疗手段太昂贵了。

    The International Society of officially supported the Initiative last month at the World Congress of Plant , Animal and Microbial Toxins in Recife , Brazil . Doctor Winkel says antivenom treatment is too costly for many poor people who need it most .

  11. 动物离子通道毒素与药物开发

    Animal toxins acting on ion channels and drug discovery

  12. 现对动物源性毒素的抗肿瘤药理作用进行总结,为研究开发新型抗肿瘤药提供思路和方法。

    This review presents advances of pharmacological activities of animal toxins , which may have significant implications for the development of novel anti-cancer drugs .

  13. 国际抗毒素学协会支持最近的世界植物动物和微生物毒素协会在巴西的里瑟夫的召开。

    The International Society of Toxinology supported the Initiative at the recent World Congress of Plant , Animal and Microbial Toxins in Recife , Brazil .

  14. 1μgTTC经4次免疫能诱导机体产生足够的抗体,保护动物免受破伤风毒素的攻击。

    The immunization with 4 doses ( 1 μ g for each ) of the expressed tetanus toxin fragment C induced sufficient antibody to protect animals from challenge with tetanus toxin .

  15. 对小鼠、豚鼠、兔、猫和恒河猴进行了A型肉毒梭菌毒素敏感性的比较,实验发现不同种动物对A型毒素的敏感性有很大不同。

    Abstract : The relative susceptibility of mice , guinea pigs , rabbits , cats and monkeys to clostridium botulinum toxin of type A was studied . It was found that the susceptibility of different animals to type A toxin was not the same .

  16. 抗毒素免疫可以保护动物免受产毒素大肠杆菌的侵袭,并已经成为水肿病研究的重点之一,毒素或类毒素的获取是研究抗毒素免疫机制及效果的关键。

    Antitoxic immunity can protect animals from infection of toxigenic E. coli , and it already became one of the focal point of ED study . The extraction of toxin or toxoid is the key of the mechanism and effect of antitoxic immunity study .

  17. 尽管颠茄对于人类和有些动物来说是致命的,但总有一些动物不受颠茄毒素影响,例如,马、兔和羊吃了它的叶子却都可以平安无事,鸟类甚至以它的浆果为食。

    Not all animals are affected by deadly nightshade . While it 's deadly to humans and some animals , horses , rabbits and sheep can eat the leaves without harm , and birds feed on the berries .