割爱

gē ài
  • give up what one treasures;part with some cherished possessions
割爱割爱
割爱 [gē ài]
  • [give up what one treasures] 不是出自本意地放弃心爱的东西

  • 高四皓之名,割饥肤之爱。--《文选.班彪.王命论》

  • 忍痛割爱

割爱[gē ài]
  1. 这盘磁带你就割爱让给我吧。

    Would you be willing to part with this cassette and give it to me please ?

  2. 因精力不够故忍痛割爱!

    So reluctantly must sell due to not enough energy !

  3. 但是现在是忍痛割爱的时候了。

    But it 's time for some tough love .

  4. 那台烤土司机你愿意割爱吗?

    Are you willing to part with that toaster ?

  5. 他诱骗我把那枚宝石割爱。

    He beguiled me into parting with the gem .

  6. 是的,最好是能忍痛割爱,来证明这不是你们的又一个阴谋诡计。

    Prove to me that this is not merely another one of your tricks .

  7. 要想活得轻松自在,时时都要忍痛割爱。

    Would you live with ease , do what you ought , and not what you please .

  8. 您清楚我也是您的影迷,不过我愿意忍痛割爱。

    Did you know that I am also your fan , but I am willing to reluctantly part with .

  9. 我忍痛割爱,艰难地戒糖,与糖果作了一场没有硝烟的“战争”。

    " I reluctantly must sell , hard to quit sugar and sweets made with a no smoke " war .

  10. 如果你必须减少损失,忍痛割爱吧&那个给你带来痛苦的人再不值得你的付出了。

    If you have to cut your losses , do-the person who is giving you grief is not worthy of anymore time .

  11. 散文极讲究剪裁,删削冗繁,敢于割爱,寓繁于简,清明疏朗,给人一种净美的感觉。

    Very particular about tailoring the prose , by cutting excessive propagation , dare to glaze , laws in enterprise , through its graceful , giving a net beautiful feeling .

  12. 王力宏感慨导演不好当,在拍摄中困难重重,而剪辑时则不得不忍痛割爱。

    Wang Li Hong signed with emotion that the director is not so easy to be , It is very difficult when filming and have to endure pain silently to part with when cutting .

  13. 举个例子,独立的外交政策使迪拜成为甚至阿布扎比也保持距离的伊朗的世界经销商,而现在它将不得不割爱。

    It will , for example , have to forgo its independent foreign policy , which had seen it become Iran 's outlet to the world , even as Abu Dhabi kept a careful distance .

  14. 我查到这本书是您买的,就决定上这儿来请求您割爱,不过您出的价钱使我担心,您买这本书会不会也是为了某种纪念呢?

    I saw that this volume had been bought by you , and I resolved to beg you to let me have it , though the price you paid for it did make me fear that you yourself associated some memory with possession of the book . '