以赛亚书
- 网络Isaiah;The book of Isaiah
-
以赛亚书2章特点之一就是赞颂和提升。
One of the key ideas in Isaiah 2 is that of exalting or lifting up .
-
在以赛亚书这段经文中,神发出一个非常慷慨的邀请。
Here in Isaiah God issues a very gracious invitation .
-
以赛亚书,第五章,世界末日就要到了。
Isaiah , chapter five . it 's the end of the world .
-
这个新名字来源于《旧约全书》中的《以赛亚书》。
The name was inspired by the Book of Isaiah in the Old Testament .
-
露丝则更喜欢引用《以赛亚书》中的话(61:1):“(主)呼召我……差遣我去绑扎心里破碎的。”
She preferred the words of Isaiah 61:1 : " The Lord hath sent me ... to bind up the brokenhearted . "
-
正如先知以赛亚书上记着说,(古卷无以赛亚三字)哪,我要差遣我的使者在你面前,豫备道路。
As it is written in the prophets , Behold , I send my messenger before thy face , which shall prepare thy way before thee .
-
以赛亚书的预言是对犹大人民写的,但其中有很多关乎世界各国的,感到奇怪吗?
Are you surprised , then , by how much of Isaiah 's prophecy written to the people of Judah speaks about the nations of the world ?
-
基督教〈福音书〉引用〈以赛亚书〉比其他先知书多,它的“将刀打成犁头”至今仍为人们所传诵。
The Christian Gospels lean more heavily on the Book of Isaiah than on any other prophetic text , and its " swords-into-plowshares " passage has universal appeal .
-
许多释经家都相信,以色列人终必来到这个境地,就是承认神是他们的神,以致他们会亲口唱出以赛亚书这篇诗歌。
Many Bible teachers believe that Israel will yet come to this place of recognition of God as their God and that they will yet sing this song from Isaiah .
-
以赛亚书53:6我们都如羊走迷,各人偏行己路。耶和华使我们众人的罪孽都归在他身上。
All we like sheep have gone astray ; we have turned every one to his own way . And the Lord hath laid on Him the iniquity of us all .
-
5、“草必枯干,花必凋残,因为耶和华的气吹在其上;百姓诚然是草。草必枯干,花必凋残;惟有我们上帝的话,必永远立定!”(《旧约·以赛亚书》第40章)
The grass withers , the flower fades , when the breath of the LORD blows upon it ; surely the people are grass . The grass withers , the flower fades ;
-
我们今天同样需要这些信息;而透过研读以赛亚书,我们将会更清楚地明白神对祂的百姓究竟设定了甚麽恒久不变的准则。
These themes are still needed today , and these readings in the book of Isaiah may help us to see more clearly what are the unchanging standards of God for his people .
-
这在登山变相的声音再次确定了耶稣的呼召成为耶和华的仆人,被拣选的(以赛亚书42:1;52:13),就是那位将用自己的受苦来救赎以色列。
This voice on the Mount of Transfiguration reconfirms Jesus'call to be the Servant of Yahweh , the Chosen One ( Isa . 42:1 ; 52:13ff . ) who will redeem Israel through his own suffering .
-
另外,关于“路西弗”一词被用来指撒旦是来源于以赛亚书14:12的拉丁文翻译版——在圣经中没有直接指出路西华弗的就是撒旦。
Additionally , the term " Lucifer " used in reference to Satan comes from the Vulgate translation of Isaiah 14:12 - at no point in the Bible is Satan directly referred to by the name Lucifer .
-
正如先知以赛亚书上所记的话,说,在旷野有人声喊着说,预备主的道,修直他的路。
As it is written in the book of the words of Esaias the prophet , saying , The voice of one crying in the wilderness , Prepare ye the way of the Lord , make his paths straight .
-
我们相会的景象就像《以赛亚书》中应验的预言:“大山小山必在你们面前发声歌唱。田野的树木也都拍掌。”
It was as if Isaiah 's prophecy had been fulfilled in me , " The mountains and the hills shall break forth before you into singing , and all the trees of the field shall clap their hands ! "
-
??以赛亚书53:6说,“我们都如羊走迷,各人偏行己路…。”当你活着只为使你自己喜悦时,你就是在偏行己路。
Isaiah 53 : 6 says , " All we like sheep have gone astray , we have turned every one to his own way ... " When you live to please yourself , that is going your own way .
-
以赛亚书53章6节说:“我们都如羊走迷,各人偏行己路。”只有犹太人需要被从罪中拯救出来吗?
Isaiah 53 : 6 says , " All we like sheep have gone astray ; we have turned every one to his own way ; ? Do just Jewish people need to be saved from their sin ? No !
-
以赛亚书53:6说:“我们都如羊走迷,各人偏行己路,耶和华使我们众人的罪孽都归在他身上。耶稣心甘情愿地担当我们的罪,死在十字架上。
Isaiah 53 : 6 says , " The Lord has laid on him ( Jesus ) the iniquity ( sin ) of us all . " Jesus willingly took that sin upon Himself and paid for it by dying on the cross .
-
现在回来,坐在车上,念先知以赛亚的书。
Was returning , and sitting in his chariot read Esaias the prophet .
-
28现在回来,在车上坐着,念申言者以赛亚的书。
And he was returning and was sitting in his chariot and reading the prophet Isaiah .
-
站起来要念圣经,有人把先知以赛亚的书交给他。
He stood up and read , and the scroll of the Prophet Isaiah was given to him .
-
以赛亚在书中一直强调神的审判即将降临,到时,敌人将攻陷耶路撒冷,城中的居民将被掳到巴比伦。
Isaiah was speaking of the coming judgment which would overtake Jerusalem and the captivity in Babylon that would follow .
-
腓力走上前去,听见太监念先知以赛亚的书,救问他说,你所念的书,你明白吗?
And Philip ran thither to him , and heard him read the prophet Esaias , and said , Understandest thou what thou readest ?
-
由孜孜不倦的哈代先生所编纂的另一本汇集有新老颂文的《以赛亚之书》部分地回答了这两个问题。
A selection of old and new tributes ," The Book of Isaiah ", also edited by the tireless Mr Hardy , partly answers both questions .
-
先知以赛亚的书&旧约是写在书卷上的,被存放在会堂里的一个特别的地方,并由一个特别的侍者交予诵读的人。
Scroll of the prophet Isaiah-The books of the Old Testament were written on scrolls , kept in a special place in the synagogue and handed to the reader by a special attendant .
-
希西家其余的事和他的善行,都写在亚摩斯的儿子先知以赛亚的默示书上,和犹大,以色列的诸王记上。
The other events of Hezekiah 's reign and his acts of devotion are written in the vision of the prophet Isaiah son of Amoz in the book of the kings of Judah and Israel .