七国集团

Qī guó jí tuán
  • G7;Group of Seven: or the seven big industrialized states,
七国集团七国集团
  1. 服装租赁曾被认为是替代快时尚的可持续又省钱的选择,在租衣平台RenttheRunway和凯莉·西蒙兹等公众人物的推广下走近了百姓的生活。凯莉·西蒙兹曾穿着租来的衣服举行婚礼和出席七国集团峰会。

    Renting clothes has been thought of the sustainable and frugal4 alternative to fast fashion , popularised by companies such as Rent the Runway and public figures like Carrie Symonds , who rented her wedding dress and her outfits5 for the G7 conference .

  2. 达林是在参加国际货币基金组织(IMF)年会之际发表上述言论的。他的言论反映了近几天来七国集团其它国家的说法。

    Mr Darling 's remarks on the sidelines of the International Monetary Fund annual meetings reflected statements from other G7 countries in recent days .

  3. 七国集团将世界上7个最主要的工业国家归在一起。

    The G-7 organization groups together the world 's seven leading industrialized nations

  4. 由主要工业国家组成的七国集团今天结束了其年度峰会。

    The Group of Seven major industrial countries concluded its annual summit meeting today .

  5. 七国集团的政府和巴西之间的合作能否成功至关重要。

    Much hangs on the success of the collaboration between the Group of Seven governments and Brazil .

  6. 七国集团(GroupofSeven)论谈并不适合:它没有包括中国,却包括了一些不再具有系统重要性的国家。

    The Group of Seven forum is unsuitable : it excludes China but includes some countries that are no longer systemically important .

  7. 七国集团(groupofseven)或许可以将《广场协议》复制到人民币、日元和其它被低估的亚洲币种上。

    The group of seven could replicate the Plaza Agreement , presumably with respect to the renminbi and other undervalued Asian currencies as well as the yen .

  8. 七国集团(GroupofSeven)财长和央行行长于周末在德国举行会议并发表声明。在声明中,他们没有直接提及日本货币。

    Finance ministers and central bank governors from the Group of Seven included no direct reference to the Japanese currency in their statement after a meeting at the weekend in Germany .

  9. 中国不会轻易受七国集团或imf压力的影响,而且中国也明确表示过,人民币会在准备就绪的时候升值。

    China is not susceptible to G7 or IMF pressure and has made clear that the renminbi will rise when it is ready .

  10. 根据IMF的数据,2007年英国净债务为GDP的38%,为七国集团(GroupofSeven)第二低。

    In 2007 , according to the IMF , UK net debt – at 38 per cent of GDP – was the second-lowest in the Group of Seven leading economies .

  11. 普京表示,50年前,60%的全球生产总值来自七国集团(groupofseven),而今天,60%的全球生产总值来自这七个国家以外。

    Mr Putin said 50 years ago , 60 per cent of world gross domestic product came from the group of seven industrial nations . Today , 60 per cent of world GDP came from outside the G7 .

  12. 上个月七国集团(g7)财长们呼吁石油输出国增产。

    The group of Seven finance ministers last month called on oil exporters to expand production .

  13. 与负债累累的七国集团(g7)相反,它们很快就回到了以前的增长轨道。

    In contrast to the debt-ridden G7 economies , they have quickly resumed their growth trajectory .

  14. 在上个十年,旧的“七国集团”(g7)未能防止各类金融危机的发生。

    In the previous decade , the old group of seven failed to prevent various financial crises .

  15. 金砖四国中每个国家的IPO融资额都超过了七国集团(G7)的4个成员国&加拿大、法国、意大利和日本。

    Each of the four Brics raised more money through IPOs than four G7 members – Canada , France , Italy and Japan .

  16. 对于七国集团(G7)的成员国而言,这指的是受到泡沫影响的美国和英国。

    Among members of the Group of Seven leading high-income countries , this means the bubble-infected US and UK .

  17. 中国昨日拒绝了有关邀请,不会出席本周末在华盛顿举行的七国集团(g7)会议。

    China yesterday declined an invitation to take part in the G7 meeting to be held in Washington this weekend .

  18. 此外,由包括日本在内的发达经济体组成的七国集团(G7)一直以来都呼吁提高汇率的灵活性。

    Moreover , the Group of Seven advanced economies , including Japan , has urged greater flexibility of exchange rates .

  19. 我们希望看到七国集团领导人做出强有力的承诺,倡导团体全球见证组织(GlobalWitness)的资深宣传人员索菲娅·皮克尔斯(SophiaPickles)说。

    We would love to see the G-7 leaders make a strong commitment to this , said Sophia Pickles , a senior campaigner at Global Witness , an advocacy group .

  20. 它需要预先判知风险,与金融稳定论坛(financialstabilityforum)合作制定政策和监管反应机制,促进七国集团(g7)及其它地区部长们的联系,以确保相关措施得到有效贯彻。

    It will identify risks in advance , co-operate with the Financial Stability Forum to design policy and regulatory responses and strengthen links between ministers , in the group of seven and beyond , to ensure effective follow-up .

  21. 加拿大取代日本,成为七国集团(g7)中排名最高的国家,但在总体排名中,芬兰再次高居榜首。

    Canada supplanted Japan as the top performer among the group of seven leading economic powers , although outright winner was again Finland .

  22. 这份报告称,未来十年中,七国集团(G7)所有成员国的高净值人士数量都将翻倍。

    All G7 nations will see the number of high net worth individuals double over the next decade , according to the report .

  23. 三周前,由主要工业化国家构成的七国集团(g7)要求石油输出国准备生产更多石油。

    Three weeks ago , the group of seven leading industrial countries demanded that oil-exporting nations be ready to pump more of the stuff .

  24. 当然,如果单纯试图稳定汇率而不采取全面货币扩张政策,收效则会小得多七国集团(g7)提出的对策似乎就是这样。

    Of course , simply trying to stabilise exchange rates without overall monetary expansion as the G7 seems to have proposed is far less helpful .

  25. 金融稳定论坛将于4月中旬向七国集团(G7)呈递一份由央行和财政部官员签署的报告。

    The FSF will deliver a report to the Group of Seven meeting in mid-April , signed off by central bankers and finance ministry officials .

  26. 在七国集团(G7)呼吁人民币加速升值一周后,人民币兑美元汇率就突破了7.50元关口。

    One week after the Group of Seven called for accelerated appreciation of the renminbi , the Chinese currency punched through 7.50 to the dollar .

  27. 七国集团(G7)财政部长鼓励亚洲及其它新兴市场促进国内资本市场的发展,这项举措应该受到赞许。

    The Group of Seven finance ministers ' initiative to encourage development of local capital markets in Asian and other emerging markets should be applauded .

  28. 在七国集团(G7)大型工业化经济体中,日本是过去20年来唯一经常动用汇市干预的国家。

    Japan is the only one of the large industrialised Group of seven economies regularly to have used currency intervention over the past 20 years .

  29. 七国集团(G7)其他成员的表现也不算好——日本和英国的女性公司领导者比重分别为7%和19%。

    Other G7 countries didn 't fare so well either -- take Japan ( 7 % ) and the United Kingdom ( 19 % ) .

  30. 据IMF估计,在高收入的七国集团(G7),到2015年,政府债务净总额占GDP的比例将从2007年的52%猛增至90%。

    According to the IMF , general government net debt of the Group of Seven high-income countries will jump from 52 per cent of GDP in 2007 to 90 per cent in 2015 .