遮天
-
朝鲜半岛黄沙蔽日平壤汉城灰尘遮天
Sand and dust covered the sky of Pyongyang and Seoul ; yellow sand everywhere in the Korean peninsula
-
国内方面,他必须动员美国上下团结一心,解决经济问题,同时避免陷入一党遮天的局面。
At home , he must try to unite his country , tackling its economic ills while avoiding the pitfalls of one-party rule .
-
当我曝光军队里位高权重之人,或者医药行业里只手遮天之人,人人都鼓掌叫好。
and when I say the powerful people over there in the military , or in the pharmaceutical industry , everybody applauds me .
-
漫步景区,山上碧草丛生,绿树遮天,山谷溪水潺潺,蜿蜒曲折。
Wandering in the scenic spot , you will see green grasses and green trees on the mountain , murmuring and wandering streams in the valley .
-
如果我的故事能帮助一个人从无助走向成功,那么,它也能解释我到那个尘土遮天的地方到底是为了什么。
If that helps one person go from hopelessness to success , then telling my story will explain why I ended up at that dusty lot .
-
在1986年世界杯足球赛四分之一决赛上,马拉多纳只手遮天,带领阿根廷击败宿敌英格兰并最终夺冠。他也成为阿根廷人的民族英雄。
Diego Maradona became a national hero in Argentina when he single-handedly beat England in the quarter-final of the1986 World Cup and went on to lift the trophy .
-
刚上好了雨布,又是一阵风,黑云滚似的已遮黑半边天。
Barely had he done this when another gust rolled the dark clouds over half the sky .