汇票到期日

huì piào dào qī rì
  • due date of bill
汇票到期日汇票到期日
  1. 执票人可于汇票到期日以前、到期日,或到期日以后以同样方式放弃汇票应由当事人对其负担之责任;

    The liabilities of any party to a bill may in like manner be renounced by the holder before , at , or after its maturity ;

  2. “正当付款”指在汇票到期日或到期日后善意地对汇票之持票人付款,并不知持票人对汇票之所有权有任何瑕疵。

    " While payment " means bills of exchange due date or the due date of the bill in good faith payment to ticket holders , and ticket holders do not know the title of the bill have any flaws .

  3. 买方对卖方开具的见票后20天付款的跟单汇票于提示时应予以承兑,并应于汇票到期日付款。

    The Buyer should accept the documentary draft at20 days ' sight upon the presentation and make payment on the maturity .

  4. 买方应于卖方第一次出具汇票及所需的单据时立即承兑,并于汇票到期日付款。

    The Buyer shall effect the payment immediately upon the presentation of the bill of exchange and the required documents .