加利福尼亚州

  • California;Calif.;CA;State of California
加利福尼亚州加利福尼亚州
  1. 他在加利福尼亚州的克莱尔蒙特男子学院主修金融专业。

    He majored in finance at Claremont Men 's College in California .

  2. 一项新的调查显示加利福尼亚州北部的住房市场有了回暖迹象。

    A new survey shows signs of a turnaround in Northern California 's housing market .

  3. 这位候选人说他了解加利福尼亚州的西班牙语裔美国人社区的特点。

    The candidate said that he understood the heartbeat of the Hispanic community in California .

  4. 几千名志愿者放弃周末的部分休息时间,来清理加利福尼亚州的海岸。

    Thousands of volunteers gave up part of their weekend to clean up the California coastline .

  5. 在加利福尼亚州北部,一场野火产生的烟雾已扩散了200多英里。

    In Northern California , a wildfire has spread a haze of smoke over 200 miles .

  6. 1848年在美国加利福尼亚州发现了金矿。

    Gold ore was discovered in California in1848 .

  7. 去年12月,加利福尼亚州圣贝纳迪诺市两名袭击者杀死了14人。周二,联邦法院下令要求苹果公司协助联邦调查局的调查,解锁其中一名袭击者曾用过的iPhone手机,政府的行动正是源于这个法令。

    The action stems from a federal court order issued on Tuesday requiring Apple to help the Federal Bureau of Investigation ( F.B.I ) to unlock an iPhone used by one of the two attackers who killed 14 people in San Bernardino , California , in December .

  8. 自从20世纪40年代以来,加利福尼亚州南部一直有雾霾出名。

    Since the 1940s , southern California has had a reputation for smog .

  9. 它们已经行驶在加利福尼亚州的公路上了,所以我们现在询问人类能否给机器编入程序以使它们恪守伦理道德并不算太早。

    They are already on California roads , so it is not too soon to ask whether we can program a machine to act ethically .

  10. 加利福尼亚州多年来一直面临着干早问题,一些地方甚至需要从数百英里以外的地方抽取淡水到分配系统。

    California has been facing a drought for many years now , with certain areas even having to pump freshwater hundreds of miles to their distribution system .

  11. 地下井是淡水更为可靠的来源,而加利福尼亚州正期望这些深层地下井可以解决他们严重的淡水短缺问题。

    Wells are much more reliable sources of freshwater , and California is hoping that these deep wells may be the answer to their severe water shortage .

  12. 沃巴赫给出了加利福尼亚州阿纳海姆几家迪斯尼乐园酒店研究的例子,这些酒店使用大型电子排行榜来展示洗衣工人相互之间的工作效率并进行比较。

    Werbach gives the example of several Disneyland hotels in Anaheim , California , which used large digital leaderboards to display how efficiently laundry workers were working compared to one another .

  13. 所有这些,再加上加利福尼亚州科技创新之州而闻名,使得该州成为开发和测试详细监测污染系统的理想之地。

    All of which , combined with California 's reputation as the home of technological innovation , makes the place ideal for developing and testing systems designed to monitor pollution in detail .

  14. 摆放与出售限制:加利福尼亚州规定加油站不得将酒类摆放在收银台附近,而且在大部分地区,你在提供免下车服务的场所买不到酒类。

    Display and sales restrictions : California has a rule prohibiting alcohol displays near the cash registers in gas stations , and in most places you can 't buy alcohol at drive-through facilities .

  15. 从一千英尺以下的地下开采石油和天然气是有利可图的,但直到最近,在加利福尼亚州从这个深度以下抽取地下水才变得有利可图。

    It is profitable to drill to depths more than 1,000 feet for oil and gas extraction , but only recently in California has it become profitable to pump water from this depth .

  16. 每个月总有几次,你可以在加利福尼亚州亨廷顿海滩的拉尔夫市场的过道里找到一位医生,身穿白大褂,帮助人们了解食物。

    Several times a month , you can find a doctor in the aisles of Ralph 's market in Huntington Beach , California , wearing a white coat and helping people learn about food .

  17. 相比之下,被誉为硅谷之乡的加利福尼亚州最近则出台了更为严格的规定,要求人类司机做好开车的准备,并禁止无人驾驶技术用于商业用途。

    In contrast , California , home of Silicon Valley , recently proposed far more restrictive rules that would require human drivers be ready to take the wheel , and commercial use of self-driving technology .

  18. 他提出,这一选择是为了避免步加利福尼亚州帕洛阿尔托市的后尘,在该市,青少年学生过大的压力被认为在过去的六年中引发了大量的自杀事件。

    The alternative , he suggested , was to face the prospect of becoming another Palo Alto , California , where outsize stress on teenage students is believed to have contributed to a number of suicides in the last six years .

  19. 个人计算机革命以及硅谷的颠覆性创新理念在一定程度上源自自制计算机俱乐部的创立。20世纪70年代中期,这家俱乐部成立于加利福尼亚州门洛帕克的一个车库中。

    The personal computing revolution and philosophy of disruptive innovation of Silicon Valley grew , in part , out of the creations of the Homebrew Computer Club , Which was founded in a garage in Menlo Park , California , in the mid-1970s .

  20. 但是加利福尼亚州的一个小镇最近提出一项议案,即禁止麦当劳在其高热量的“快乐套餐”中附赠玩具,因为立法者们认为这会引诱孩子们去吃不健康的食物,这表明还有更多事情等着快餐企业去做。

    But the recent proposal by a county in California to ban McDonald 's from including toys in its high-calorie " Happy Meals " , because legislators believe it attracts children to unhealthy food , suggests there is a lot more left to do .

  21. “作为一名退休的耳科医生,我衷心向听力正常和听力丧失的人推荐TVEars耳机。”加利福尼亚州医学博士罗伯特·福布斯说道。

    " As a retired ear doctor , I heartily recommend TV Ears to people with normal hearing as well as those with hearing loss . " Robert Forbes , M. D , CA

  22. 值得一提的是,加利福尼亚州并不是这件事的领头羊。

    California , it should be noted , isn 't leading the way here .

  23. 自1992年以来,已经有很多被放归野外,现在有超过150只生活在加州和附近的亚利桑那州、犹他州和墨西哥的下加利福尼亚州。

    Since 1992 , there have been multiple reintroductions to the wild , and there are now more than 150 flying over California and nearby Arizona , Utah and Baja in Mexico .

  24. 这正是美国各地的小社区里正在发生的事情:加利福尼亚州奥兰治县本月报告了22例麻疹病例、去年一名17岁的少年引发了纽约布鲁克林的疫情。

    That 's exactly what is happening in small neighborhoods around the country from Orange County , California , where 22 measles cases were reported this month , to Brooklyn , N . Y . , where a 17-year-old caused an outbreak last year .

  25. 史蒂夫·乔布斯1955年2月24日出生于加利福尼亚州旧金山。

    Steve Jobs was born on 24th February 1955 in San Francisco , California .

  26. 照片显示的是加利福尼亚州红杉国家公园内巨大的谢尔曼将军树。

    The photo shows the enormous general Sherman tree in California 's sequoia national park .

  27. 快餐店被告并不是因为在鸡肉中有致癌物质,而是因为加利福尼亚州65号提案,提案要求如果产品中有任何有害成分,公司应该给出明确的警告。

    They weren 't sued because there was carcinogens in the chicken , but they were sued because of California 's Proposition 65 , which stated that if there 's anything dangerous in the products then the companies had to give a clear warning .

  28. 在加利福尼亚州,第三条标准来源于1976年Peoplev。

    In California , the additional standard evolved from the 1976 decision in People v.

  29. 斯通来自波士顿,如今和妻子生活在加利福尼亚州的马林郡(marincounty)。

    Originally from Boston , Mr Stone lives with his wife in Marin County , California .

  30. 美国加利福尼亚州旧金山的BespokeInnovations公司则想设计并“打印”出人工假肢。

    Bespoke Innovations in San Francisco , California wants to design and print artificial limbs .