八千里路云和月

  • 网络Eight Thousand Li of Cloud and Moon;Eight thousand miles and clouds
八千里路云和月八千里路云和月
八千里路云和月 [bā qiān lǐ lù yún hé yuè]
  • 比喻征战的长途奔驰。语出宋·岳飞《满江红·怒发冲冠词》:“三十功名尘与土,八千里路云和月。”亦借喻路程之遥远。如:“这几年在外到处奔波,用‘八千里路云和月’来形容也不为过。”

  1. 有若钱塘潮泣下,力拔山兮,八千里路云和月

    Like the tears of Qiantang River that buries the clouds and moon spreading over eight thousand miles