阿里阿德涅

  • 网络ariadne;Ariadne auf Naxos
阿里阿德涅阿里阿德涅
  1. 好好想想,阿里阿德涅,你是怎么来的?

    Think about it , Ariadne . How did you get here ?

  2. 可是不久,阿里阿德涅就看到了一辆青铜色的马车出现在地平线上。

    But soon Ariadne saw a bronze chariot appear on the horizon .

  3. 阿里阿德涅的心伤在狄奥尼索斯的赞美和浓浓爱意的包围中很快就痊愈了。

    Ariadnes heart was immediately healed by Dionysuss admiration and loving embrace .

  4. 阿里阿德涅独自一人在岛上,忘记了她在迷宫之战中取得的胜利。

    Alone , Ariadne forgot her triumph as the untangler of the labyrinth .

  5. 当忒修斯成功地重新出现在迷宫之外时,他声称要娶阿里阿德涅为妻。

    When he emerged triumphant from the labyrinth , Theseus claimed Ariadne for his own .

  6. 狄奥尼索斯和阿里阿德涅结婚了。

    Dionysus and Ariadne were wed .

  7. 在爱的力量下,阿里阿德涅成为了女神,并在喜悦与幸福中与她不朽的丈夫永远生活在一起。

    Made a goddess by love , Ariadne lived forever with her immortal husband in ecstatic triumph .

  8. 通过对《巴克斯与阿里阿德涅》细节的分析,可以揭示出作品复杂而微妙的结构。

    A detailed analysis of the painting Bacchus and Ariadne thus reveals a complex and subtle structure .

  9. 她从忒修斯心爱的阿里阿德涅沦落成了被抛弃的阿里阿德涅,愚蠢的阿里阿德涅。

    She was Ariadne the forsaken , Ariadne the foolish , rather than Ariadne the beloved of Theseus .

  10. 在希腊神话中,阿里阿德涅的故事足以让全天下所有爱意被拒的痴男怨女们打心里升起新的希望。

    The Greek myth of Ariadne offers hope to all who have felt the sting of love rejected .

  11. 我们刚从…好好想想阿里阿德涅你是怎么来的?

    Well , we just came from the , uh .... Think about it , Ariadne . How did you get here ?

  12. 当忒修斯的船最终到达一座遥远的岛屿纳克索斯岛时,阿里阿德涅以为他们将永远定居在这里,白头偕老。

    When Theseus finally brought their ship to the faraway island of Naxos , Ariadne thought they would live there forever in bliss .

  13. 现在阿里阿德涅,虽然她看起来像蜡洋娃娃,有感情,她不是木屑,而且这些人的感情,伤害了罗斯的高调。

    Now Ariadne , though she looked like a wax doll , had feelings within her instead of sawdust , and these feelings were hurt by Rose 's lofty tone .

  14. 当他们的船四处航行时,阿里阿德涅坚信她已经赢得了英雄的心,他会回报她的才智、她的忠诚以及她的爱情。

    As they sailed the world , Ariadne was certain she had won the heart of the hero in return for her brilliance , her loyalty , and her love .

  15. 马车越来越近了,阿里阿德涅看到车上挂满了葡萄藤和一串串成熟的葡萄——原来车上坐的是非凡的酒神和狂欢之神狄奥尼索斯。他非常爱慕阿里阿德涅的火一般的勇气和忠诚。

    As the chariot drew closer , Ariadne saw it was draped in vines and clusters of ripe grapes -- for this chariot was driven by Dionysus , god of divine intoxication , who loved Ariadne for her passionate bravery and loyalty .