英国天然气集团

  • 网络BG Group
英国天然气集团英国天然气集团
  1. 荷兰皇家壳牌(RoyalDutchShell)正着手争取股东支持拟议中的收购英国天然气集团(BGGroup)的交易。此前,中国监管机构在周一批准了这一交易。

    Royal Dutch Shell moved to bolster shareholder support for its proposed takeover of BG Group after Chinese regulators on Monday gave the deal their approval .

  2. 壳牌是全球液化天然气领域的领军企业,但在利用非常规天然气生产液化天然气的计划方面,它却落后于英国天然气集团(bggroup)等竞争对手。

    Shell is a world leader in liquefied natural gas , super-cooled so that it can be transported by tanker , but it has lagged behind its rivals , including BG Group , in plans to use unconventional gas to produce LNG .

  3. 英国天然气集团(BritishGas)是第二个客户。他们将阀门用于海底输油管道与钻井设备中。

    British Gas was the next customer , using the valve on undersea pipelines and rigs .

  4. 至于其它煤层气液化天然气开发计划,英国天然气集团与中国中海油(CNOOC)、澳大利亚Santos与马来西亚国家石油公司已经纷纷建立合作关系。

    Of the other planned coal bed methane LNG developments , BG has tied up with CNOOC of China , and Santos of Australia with Petronas .

  5. 来自巴西国家石油公司的消息,推高了英国天然气集团(BG)和西班牙石油公司Repsol的股价。这两家公司均是开发Guara油田的合作伙伴。

    The news from Petrobras pushed up the share prices of BG and Repsol , the UK and Spanish oil companies that are partners in developing Guar .

  6. 英国天然气集团是Tupi油田的合资开采伙伴。

    BG is a joint venture partner at Tupi .

  7. 这次收购需要得到壳牌多数股东和英国天然气集团75%的股东的支持。

    The takeover requires the support of a majority of Shell shareholders and 75 per cent of those at BG .

  8. 周二晚些时候,英国天然气集团在一份声明中确认,正与壳牌开展深入磋商。不过该公司表示,壳牌公司目前可能仍未确定会提出收购要约。

    BG confirmed in a statement late on Tuesday that it was in advanced discussions with Shell , though it said there could be no certainty that the Anglo-Dutch major would make an offer .

  9. 周一,英国天然气集团的股价下跌0.7%,收于每股9.2英镑,比壳牌以现金和换股方式开出的价码中给出的大致价格低了大约10%,这在一定程度上反映出某些人对股东可能不会批准这一交易的担忧。

    Shares in BG fell 0.7 per cent on Monday to close at 9.20 , and are about 10 per cent lower than the price outlined by Shell in its cash-and-stock bid , partly reflecting some concern that shareholders might not approve the deal .

  10. 英国石油天然气集团&英国石油(BP)表示,发达国家去年石油消耗量下降数量创1983年以来最高水平,这一迹象表明,油价不断上涨对需求的影响越来越大。

    Oil consumption in developed countries fell last year by the largest amount since 1983 , a sign of the growing impact of rising prices on demand , according to BP , the UK oil and gas group .