美国总统
- 名the US President;chief executive
-
美国总统正在对莫斯科进行回访。
The US president is making a return visit to Moscow .
-
这一政策受到了美国总统乃至全世界领导人的欢迎。
It was a policy welcomed by world leaders from the US president downwards .
-
她可以不假思索地说出所有美国总统的名字。
She can rattle off the names of all the presidents of the US .
-
西方领导人向新任美国总统致以良好的祝愿。
Western leaders sent good wishes to the new American president .
-
统一派强硬分子警告美国总统,他是不会受欢迎的。
Unionist hardliners warned the U.S. President he would not be welcome
-
哈默的商业背景几乎保证了他能够结识美国总统。
Hammer 's business pedigree almost guaranteed him the acquaintance of U.S. presidents
-
这家博物馆陈列着历任美国总统的蜡像。
The museum displays wax likenesses of every US president .
-
古巴领导人猛烈抨击美国总统的政策。
The Cuban leader lashed out against the policy of the US President .
-
美国总统冒险作出美国正在摆明立场的姿态。
The US president risked giving the appearance that the US was taking sides .
-
美国总统赞扬了土耳其的勇气。
The American president praised Turkey for its courage
-
与美国总统一对一的会谈是必要的,即便仅仅是为了双方观点更深入的交流。
A one-to-one meeting with the US President was necessary , if only for a deeper exchange of views .
-
美国总统今晚于总统办公室发表的讲话是将于周三提交国会的经济政策的前奏。
The President 's address tonight from the Oval Office is a curtain-raiser for the economic policy message set for delivery to Congress on Wednesday .
-
美国总统是政府的行政首脑。
The President of the United States is the executive head of the government .
-
外交部长跟美国总统交换过意见了吗?
Has the Minister for Foreign Affairs communicated with the American president yet ?
-
美国总统巴拉克·奥巴马上个月在美国进步中心发表演讲称,经济不平等是"我们这个时代的决定性挑战"。
Economic inequality is the " defining challenge of our time , " President Barack Obama declared in a speech last month to the Center for American Progress .
-
大卫·艾森巴赫在哥伦比亚大学教授一门有关美国总统的课程,很受欢迎,他更偏爱课上考试。
David Eisenbach , who teaches a popular class on U.S. presidents at Columbia , prefers the in-class variety .
-
就连美国总统贝拉克·奥巴马和英国首相戴维·卡梅伦都曾学过这支舞。
U.S. President Barack Obama and U.K. Prime Minister David Cameron even tried out the dance .
-
乔治·沃克·布什是美国总统,脸书(Facebook)才刚刚问世。
George Bush was president , and Facebook was just launched .
-
美国总统的就职典礼于一月二十日举行。
The inauguration of a President of the United States takes place on January 20 .
-
这座博物馆甚至拥有用维多利亚女王、数任美国总统和玛丽莲·梦露的头发做成的藏品。
They even have pieces containing hair from Queen Victoria , US presidents and Marilyn Monroe .
-
美国总统亚伯拉罕·林肯长得不算英俊,这他自己也知道。
Abraham Lincoln , President of the United States , was not very handsome , and he knew .
-
当时,美国总统是乔治·W·布什。
At the time , the American president was George W. Bush .
-
从某种意义上讲,美国总统巴拉克奥巴马(BarackObama)派大使出席的用意简单明了。
In one sense , President Barack Obama 's decision to send the ambassador was straightforward .
-
沃尔克法则2009年由美国总统奥巴马(Obama)提出,目的是降低金融系统风险。
The Volcker rule was proposed by President Obama in 2009 as a way of mitigating risk in the financial system .
-
他原计划今日与美国总统巴拉克奥巴马(barackobama)举行的会晤已被取消。
A meeting with Barack Obama , the US president , planned for today , has been cancelled .
-
或许美国总统奥巴马(obama)会改变这一切;毕竟,他如今承诺会“倾听”共和党人的意见。
Perhaps President Obama will change this ; he is now , after all , pledging to " listen " to Republicans .
-
在上周二美国总统巴拉克奥巴马(barackobama)访问伦敦时,一些英国政府官员也许忍不住强调了这一点。
Some in the British government might have been tempted to highlight this on Tuesday as Barack Obama visited London .
-
美国总统理查德尼克松(richardnixon)就曾宣称“我们现在都是凯恩斯主义者”。
It was President Richard Nixon who declared that " we are all Keynesians now " .
-
近日,当美国总统巴拉克奥巴马(barackobama)表示华尔街欠纳税人一个人情时,几乎无人对此提出异议。
Few could argue with Barack Obama last week when the US president said wall street owed a debt of gratitude to taxpayers .
-
去年秋季在欧洲要求举办领导人峰会的压力下,当时的美国总统布什选择了G20。
Under pressure from Europe to hold a leaders'summit last fall , then-U.S.President George W.Bush chose the G-20 .