绿色电力

  • 网络Green Electricity;Green power
绿色电力绿色电力
  1. 2007年国家电网公司在向社会公开承诺的八项服务中,提出积极奉献清洁能源,明确提出将向社会输送10.6亿KWh绿色电力。

    The State Grid promised 8 services to the public in year 2007 , one of which is to generate clean power , or more specifically , to provide 1.06 billion KWh " green power " to the public society .

  2. 在文章的最后呼吁倡导绿色电力供应。

    In the end we appeal to develop green power supply .

  3. 市场条件下中国绿色电力发展策略研究

    Development Strategy of Green Electricity under New Power Market in China

  4. 上海率先开展绿色电力机制实践

    Practice on Shanghais taking the lead in developing green electric power mechanism

  5. 上海市绿色电力发展现状及对策思考

    The current development and counter-measure consideration of Shanghai green electricity

  6. 绿色电力营销可再生能源发展的市场动力

    Green Power Marketing is the Drive to Develop Renewable Energy

  7. 美国绿色电力市场分析报告

    Green Power Marketing in USA : A Status Report

  8. 绿色电力市场模式探讨

    Discussion on the Marketing Mode of Environment Friendly Electricity

  9. 我们对可持续性发展的承诺包括从绿色电力到教学中的方方面面。

    Our commitment to sustainability embraces everything from green electricity to teaching and learning .

  10. 促进发展中国家绿色电力的发展:需要做什么?

    Promoting Green Electricity Development from Industrial to Developing Countries : What Needs to Be Done ?

  11. 国外发展绿色电力的经验

    Foreign Experiences of Developing Green Power

  12. 绿色电力供应

    Green Electric Power Supply

  13. 绿色电力产生于风力、地热、太阳能以及其它可持续的、无污染的能源。

    Green electricity is generated from wind , geothermal , solar and other sustainable , non-polluting power sources .

  14. 期盼中国绿色电力的崛起&从资源条件看电源结构调整的可能性

    Expecting the Grow-up of China Green Power from the Probability of Power Source Structure Adjustment Viewed from Resource Conditions

  15. 合肥长远公司倡导绿色电力新理念,引领新能源与环保发展新潮流。

    Hefei long-term corporate advocacy of " green power " new ideas , new energy and environmental development of new lead .

  16. 发展绿色电力既是环境保护的需要,也是节能减排的有效途径。

    Developing green power is both the need of environmental protection and the effective way of energy saving and emission reduction .

  17. 然后,他们可以将这些能源转化为氢气储存,并用绿色电力为自己的楼房、机器和汽车供电。

    They can then store this energy as hydrogen and use green electricity to power their buildings , machinery and vehicles .

  18. 美国的24个州和哥伦比亚地区已经颁布立法或采纳规章,放开电力市场引入竞争机制。截至2000年7月,已经有五个州对零售用户实行绿色电力的竞争销售。

    Twenty-four states and the District of Columbia have enacted legislation or adopted rulemakings to open their power markets to Competition .

  19. 推广绿色电力认购机制:中国已经对绿色电力认购机制开展了深入研究并在上海市进行了试点。

    Developing green electricity scheme ( s ) : Green electricity has been well studied in China and piloted in Shanghai municipality .

  20. 上海市节能监察中心负责绿色电力认购、营销的日常监管工作。

    Shanghai Municipal Energy Conservation Supervision Center shall be in charge of the routine supervision and administration over the subscription to and marketing of green electricity .

  21. 从倾斜化的金融政策、多元化的金融供给主体、多样化的融资渠道三个角度构建了绿色电力产业发展的金融支持体系。

    And the financial support system of green power industry is set up from three perspectives of inclining financial policies , multidimensional financial suppliers and diversified financing channels .

  22. 上海市电力公司、崇明电力公司(以下统称“电力公司”)是本市绿色电力的营销单位。

    Shanghai Electricity Company , the Chongming Electricity Company ( hereinafter jointly referred to as electricity company ) are the marketing unit of green electricity in this Municipality .

  23. 他说,如果消费者因为更低的消费成本而转投绿色电力供应商的怀抱,传统电力供应商为了生存,就会考虑再生能源。

    If consumers switched to green suppliers because their electricity was less expensive , traditional power suppliers would consider renewable resources in order to survive , he says .

  24. 基于绿色电力产业金融需求和金融供给的比较视角,分析了我国绿色电力产业发展的制约因素与瓶颈。

    Based on the comparative perspective of the financial demand and financial supply of green power industry , we analyze the restraint factors and bottleneck of green power development .

  25. 在国家和全社会高度重视节能环保的新形势下,上海进入了加快发展绿色电力的重要时期。

    With the increasing concern of government and the public concern on energy-saving and environmental protection , Shanghai are coming into an important period of green electric power development .

  26. 可以考虑在国家或者省级层面推广绿色电力认购机制,弥补可再生能源发展的部分增量成本。

    Deploying green electricity schemes at the national and regional levels should be considered among the options to pay for the incremental cost resulting from the development of renewable energy .

  27. 我国生物质资源丰富,生物质气化技术和混燃发电技术,非常符合我国的国情,在绿色电力的开发以及新能源技术的推广方面都具有很现实的意义。

    Accordingly , biomass gasification technology and co-combustion technology accord with our country national condition , and have very realistic significance to the development of green power and the promotion of new energy technologies .

  28. 中国面对越来越大的电力短缺与环境保护压力,开发利用绿色电力是中国电力可持续发展战略的基本选择。

    Since China is facing to increasingly serious power shortage and pressure from environmental protection , development and utilization of the green electricity ( GE ) is the basic measures to take the strategy of sustainable development .

  29. 本文通过对美国和欧盟国家绿色电力产业政策的系统描述,探寻其成功的经验,并以此为基础提出我国绿色电力产业发展的政策建议。

    This thesis tries to mouse out the successful experience and the abortive lessons through describing each green electricity industry development policy of EU and US , and then puts forward the policy suggestion on a base of them .

  30. 要实现这一目标,需要国家政策的支持,加强宏观调控,加快水电和其他清洁可再生能源的发展速度,推动我国绿色电力的崛起。

    In order to reach this goal , we need the support from the national policy and strengthen the macro-control , quicken the development of hydropower and other clean reproducible energy and promote the grow-up of green power in our country .