粉黛

fěn dài
  • women;ladies in the palace or of a rich family
粉黛粉黛
粉黛 [fěn dài]
  • [women] 白粉和黑粉。后代指年轻貌美的女子

  • 回头一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。--唐. 白居易《长恨歌》

粉黛[fěn dài]
  1. 回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。

    Glancing back and smiling ; she revealed a hundred charms .

  2. 还有些人喜欢阿马罗内(Amarone)或浓郁的仙粉黛葡萄酒(zinfandel),这两种酒具有浓郁的水果味,可能不是很干。

    Some people like Amarone or powerful zinfandels , wines that are richly fruity and maybe not quite dry .

  3. 参赛的斗牛犬们有的打扮得像公主、有的像摇滚明星、有的像拉拉队队长、大黄蜂,有的甚至打扮成了白雪公主和Mr.T。而与其它参赛选手不同的是,巴迪几乎“未施粉黛”。

    Buddy competed unadorned , unlike many of his rivals . They dressed up as fairy princesses , rock stars , cheerleaders , bumblebees and even Snow White and Mr. T.

  4. 皱纹隐现的脸上不施粉黛,孩子们爬上膝头要和她拥抱。

    with her children climbing into her lap to collect hugs .

  5. 许多植物,如粉黛叶属,含有毒物质。

    Many members , e.g.those of the genus Dieffenbachia , are poisonous .

  6. 它如珠玑粉黛的浅浅蛾眉。

    It 's shallow , such as Tamaki Prostitute Crescent .

  7. 她特别喜欢这本画满了古装粉黛的画册。

    She likes this picture book of ancient beauties .

  8. 仙粉黛红葡萄酒以及隆河谷葡萄酒通常被形容为具有香料味的。

    Red Zinfandel and C ? te du Rhone often described as spicy .

  9. 她衣着朴素,粉黛不施。

    She was plainly dressed and wore no make-up .

  10. 葡萄品种包括颂维翁,梅罗特,莎当妮,颂维翁布朗克和仙粉黛。

    Varietals include Cabernet sauvignon , merlot , chardonnay , Sauvignon Blanc and zinfandel .

  11. 浓云久卧遮粉黛,细雨霏霏卸薄装。

    Thick cloud cover Prostitute lying long , thin light rain started falling unloading equipment .

  12. 总之,基安蒂更经典,仙粉黛更令人兴奋。

    So to summarize , the Chianti is more classical and the Zinfandel more exciting .

  13. 天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。

    Endowed with natural beauty too hard to hide , One day she stood selected for the monarch 's side .

  14. 或者,你也可以尝试送一些不太常见的酒当作一个惊喜送给你的老板,比如这个仙粉黛。

    Alternatively , you may wish to try and surprise your boss with something less common , such as this Zinfandel .

  15. 她们完全是一副最糟糕的周日装扮不施粉黛,衣着邋遢,脸也没洗,头发蓬乱这与她们前一晚在夜店里那副精心装扮的外表形成了鲜明的对比。

    They were at their Sunday-worst sans make-up , slovenly dressed , faces unwashed , and unkempt hair in stark contrast with their carefully made-up appearances at the club the previous evening .

  16. 其他一些名人,如女演员伊娃·曼德斯和超级名模辛迪·克劳馥德等出现在“不施粉黛最美人物”单元,这些明星在近距离拍照时不化妆。

    Some of the celebrities , including actress Eva Mendes and supermodel Cindy Crawford appeared in a " Stars Without Makeup " section in which they were photographed wearing no make-up for their close-ups .

  17. 她喜欢正装出现在公众的眼前,头发整齐、指甲干净、有时也略施粉黛、饰以小耳环,总是散发着优雅干练的气质。

    She dresses in formal clothes and keeps her hair neatly done . Wearing her nails short , only putting in small earrings and using little make up , she always radiates capability and efficiency .

  18. 她们完全是一副最糟糕的周日装扮——不施粉黛,衣着邋遢,脸也没洗,头发蓬乱——这与她们前一晚在夜店里那副精心装扮的外表形成了鲜明的对比。

    They were at their " Sunday-worst " - sans make-up , slovenly dressed , faces unwashed , and unkempt hair - in stark contrast with their carefully made-up appearances at the club the previous evening .

  19. 2006年《应用社会心理学杂志》发布的一篇研究发现被试更愿意把优越的职位提供给化过妆的女性而非那些未施粉黛的。

    A 2006 study published in the Journal of Applied Social Psychology found that participants were more likely to award " prestigious jobs " to women who used makeup than to the same women when their faces were unadorned .

  20. 相比前期空白页的历史到丹青出粉黛的相对空前发展,这种转变既是艺术自身内驱动力的推动,同时也是整个社会历史发展的必然结果。

    Compared to the early " blank page ", the unprecedented development of the " Dan Qing Chu Fen Dai ", is a driving force within the art of self-promotion , but also an inevitable result of social and historical development .