签发提单

qiān fā tí dān
  • issue a bill of lading;sign a bill of lading
签发提单签发提单
  1. 签发提单是承运人的法定义务之一。

    THE INVISIBLE MAN Insurance of the bill of landing is one of the carriers ' legal obligations .

  2. 这么说,货物的所有权即属于出口商,并依其记名签发提单而有所转移喽!(向权威人物,尤指当权者提的)请求,恳求

    Then the title to the goods is vested in the exporter to whose order the bill of lading is drawn . Request made to a person in authority , esp a ruler

  3. 当承运人或实际承运人接管货物时,应托运人要求,承运人必须给托运人签发提单。

    When the carrier or the actual carrier takes the goods in his charge , the carrier must , on demand of the shipper , issue to the shipper a bill of lading .

  4. 出口商如何签发记名提单呢?

    How does an exporter create an order bill of lading ?

  5. 如果承运人签发空头提单,承运人有可能要对持票人承担责任。

    If the carrier issues a bill of lading for which there are no goods , the carrier is likely to be liable to the holder .

  6. 租船运输下签发租约提单会更使问题复杂化,常常是使租约问题与提单问题绞织在一起。

    The signing of charterparty bills under charters make the matter even more complicated , which will interwave the problem of charters and bills of lading .

  7. 无船承运人具有承运人的法律地位,并继续享有海上货物留置权,但其签发的提单有别于一般的海运提单。

    The NVOCC ( None Vessel Operating Common Carriers ) belongs to carrier and still enjoys marine cargo lien , but the bill of lading it issues is something different with the normal bill of lading .

  8. 本议定书的缔约方没有义务将本议定书中各项规定适用于在公约缔约方、但非本议定书缔约方的国家签发的提单。

    A Party to this Protocol shall have no duty to apply the provisions of this Protocol to Bills of Lading issued in a State which is a Party to the Convention but which is not a Party to this Protocol .

  9. 提单可以由承运人授权的人签发。提单由载货船舶的船长签发的,视为代表承运人签发。

    The bill of lading may be signed by a person authorized by the carrier . A bill of lading signed by the Master of the ship carrying the goods is deemed to have been signed on behalf of the carrier .

  10. 该权利的规定不但适用于签发传统提单的运输,而且适用于签发电子提单和海运单的情况。

    The provision of that rights is not only applicable to the contract of carriage which is proofed by traditional bill of lading , but also be applicable to the contract of carriage which is proofed by electronic bill of lading and sea waybill .

  11. 在海上货物运输中,租船合同下签发的提单称之为租约提单,其中往往含有一条并入条款以并入租船合同中的相关内容,这一做法已得到了多数国家法律及司法机关认可。

    The bill of lading , issued under charter party in the carriage of goods by sea , is usually including an incorporation clause in order to incorporate related contents in the charter . The incorporation clause has been approved by many national laws and judicial authority .

  12. 第十条本公约和各项规定,适用于在任何缔约国所签发的一切提单。

    The provisions of this Convention shall apply to all bills of lading issued in any of the contracting States .

  13. 船东已签发了清洁装运提单。

    The ship-owner has issued a clean on board bill of lading .

  14. 从司法实践上看,承运人的认定主要以提单的签发为标准,即签发提单的人为承运人。

    According to theory and practice the identification of the carrier depends on issuing bills of lading .