港元兑换

港元兑换港元兑换
  1. 此外,随着交易费率上调,上周起港元兑换为人民币存款的费用有所提高。

    Also , converting Hong Kong dollars into Renminbi deposits became more expensive this week following a hike in transaction charges .

  2. 越来越多的香港储户正将手中的港元兑换为人民币,企业借款者也乐于支付香港更高的利率,因为它们在内地更难借到资金。

    Local savers are increasingly converting their Hong Kong dollars to the renminbi , while corporate borrowers are happy to pay higher interest rates in Hong Kong as it gets harder to borrow money on the mainland .

  3. 港元的兑换率是多少?

    What 's the exchange rate for Hong Kong dollars ?

  4. 中国的资本管制意味着,在正常情况下,个人和公司每日只可以将2万港元现金兑换成人民币。

    China 's capital controls mean that individuals and companies are allowed to convert just HK $ 20,000 of cash a day into renminbi under normal circumstances .

  5. 港元可以自由兑换,因此被用作人民币可能升值的对冲或投机工具。

    The freely convertible Hong Kong dollar was used as a proxy for hedging against , or speculating on , a possible appreciation of the renminbi .

  6. 午饭每人约需114港元(按7.60港元兑换1美元,约合15美元);

    Lunch is about 114 Hong Kong dollars a person , or $ 15 at 7.60 Hong Kong dollars to the U.S. dollar ;

  7. 然而,自8月初以来,港元兑美元已升值0.69%。港元被允许在1美元兑7.75港元到兑7.85港元的狭窄官方兑换区间内略有波动。

    Nevertheless , the Hong Kong dollar has appreciated by 0.69 per cent against the US dollar since early August , as it is allowed to fluctuate a little within a narrow official convertibility zone from HK $ 7.75 to HK $ 7.85 .