海归

hǎi guī
  • , returned overseas Chinese;returnee;overseas returnee;Overseas Returnees
海归海归
  1. 新老海归PK回国路

    The New Overseas Returnees and the Old Overseas Returnees Returned on the Road

  2. 他的观点在启德教育集团发布的《2013海归就业力调查报告》中得到了验证。

    His view is echoed in the 2013 Survey Report on Overseas Returnees ' Employability .

  3. 在中文里,这类人被称为“海归派”。

    The nickname comes from the Chinese word for returnees , haiguipai , a homonym for sea turtles .

  4. 在上海最近举办的一次招聘会上,金尊投资咨询(JinzunInvestmentConsulting)的刘银伟(音译)收到了大量简历,但他想招的不是那些“海归”。

    Liu Yinwei of Jinzun Investment Consulting was inundated with candidates at a recent job fair in Shanghai , but he was not looking for those with foreign degrees .

  5. 据一位来自北京、名叫张文的心理学家表示,随着毕业季临近,很多像Qi一样的海归(从海外大学毕业的中国学生)在找工作时会面临意想不到的压力,这是引发他们心理问题的主要因素之一。

    As graduation season approaches , many haigui ( Chinese graduates from overseas universities ) like Qi , will face unexpected pressures when job hunting , which is one of the major factors that trigger mental problems , said Zhang Wen , a Beijing-based psychologist .

  6. 大型美国研究公司罗盛咨询(RussellReynoldsAssociatesInc.)总经理翟斌(BenjaminZhai)说,总的来说,海归在西方跨国企业碰到职业天花板后会离职以寻求拥有更大权力的工作。

    Generally , sea turtles ' are leaving for power " after they have reached career ceilings at Western multinationals , said Benjamin Zhai , a managing director at Russell Reynolds Associates Inc. , a big U.S. search firm .

  7. 中国汽车厂商浙江吉利控股集团(ZhejiangGeelyHoldingGroup)高管、驻上海的“海归”沈晖(FreemanH.Shen)说,他的一些朋友在中国有着不错的职业发展,但因为空气质量的原因而希望离开中国。

    Freeman H. Shen , a Shanghai-based sea turtle who is a top executive at Zhejiang Geely Holding Group Co. , a Chinese car maker , said some of his friends have good careers in China but ' want to move out of China because of the air-quality thing . '

  8. 咨询公司怡安翰威特(AonHewitt)大中华区人才主管AlanPang说,一家中国国有企业招募海归的口号是:加入我们吧,因为我们没有玻璃天花板。

    One Chinese state-owned enterprise recruits sea turtles by saying , ' Come join us because we don 't have a glass ceiling , ' according to Alan Pang , head of talent in greater China for consulting firm Aon Hewitt .

  9. 在这些选择回国的留学生中,接近60%的海归是女性。

    Of those who return , nearly 60 percent are women .

  10. 然而在学术界,海归却并未得到研究人员足够的关注。

    However , researchers do not pay enough attention on returnees .

  11. 近现代海归建筑师对中国建筑教育的影响

    Influences of Overseas Returned Architects on Architectural Education in Modern China

  12. 之前已有9名海归进入面试环节。

    Nine returnees have made it to the interview stage .

  13. 许多大学毕业生都面临着与海归的竞争。

    Many grads are facing competition from overseas study returnees .

  14. 对于新一代海归而言,留学是否值得?

    Is foreign study worth it for the new generation of sea turtles ?

  15. 良好的就业机会和国际薪酬是吸引海归的主要因素。

    Good job opportunities and international remuneration are the main factors attracting returnees .

  16. 在海归设计师的帮助下,一股很强的中国力量正在成形。

    A strong Chinese dynamic is taking root , often aided by Western-educated designers .

  17. 该报告还显示,多数海归选择在金融行业就业。

    The report also showed that most chose to work in the financial industry .

  18. 近7成海归的月薪超过6000元。

    Nearly 70 % of returned students had monthly incomes of more than 6000 yuan .

  19. 从2019年开始,互联网赶超证券金融,高达17%的海归留学生期望从事互联网行业。

    In 2019 , internet-related industries surpassed securities , attracting 17 percent of the grads .

  20. 这种文化甚至影响到了新海归。

    This culture even permeates the minds of those who are new returnees from abroad ;

  21. 海归建筑师在当代中国的实践

    Overseas Returned Architects ' Practice in China

  22. 何南是位海归;

    He Nan , an overseas returnee ;

  23. 王露是许多留学海外,即将回国工作的海归中的一员。

    Wang is one of many students studying abroad who 'll come home for work .

  24. 祸不单行,受经济衰退影响,移民西班牙的“海归”纷纷回国,国外汇款数量相继减少。

    To make matters worse , Bolivian migrants are returning from recession-hit Spain , cutting remittances .

  25. 高科技领域位居第二,去年吸引13.1%的海归。

    The high-tech sector ranked in second place , attracting 13.1 % of returnees last year .

  26. 2013年度《中国海归发展报告》称,86%的海归能在6个月内找到工作。

    The annual report reveals that 86 percent of returnees found a job within six months .

  27. 而那些能顺利通过重重选拔程序的海归们,都是对当地情况十分熟悉的。

    Overseas returnees who pass selection procedures must be familiar with local conditions , Hong said .

  28. 许多鲸鱼、海归和大章鱼也依靠这片区域捕食。

    Many whales , turtles and giant squid also rely on this zone for their food .

  29. 张文参加过几场专门为海归举行的招聘会,并为他们提供心理咨询。

    Zhang has attended several job fairs that are held specifically for returnees and offer psychological counseling .

  30. 谢先生说,很多海归也开始发现适应自己的祖国比他们想象的要困难得多。

    Xie says many returnees also start to find adapting to their motherland much harder than they thought .