汇率

huì lǜ
  • exchange rate;rate of exchange
汇率汇率
汇率 [huì lǜ]
  • [exchange rate] 某国货币对外汇的比价

汇率[huì lǜ]
  1. 眼下汇率对我们不利。

    We 've got a fairly unfavourable exchange rate at the moment

  2. 这一延期将消除卢布汇率面临的压力。

    This deferral would obviate pressure on the rouble exchange rate .

  3. 在今天的交易中,美元对日元的汇率保持稳定。

    In trading today the dollar held steady against the yen .

  4. 今天欧元兑换美元的汇率又上升了。

    The euro gained against the dollar again today .

  5. 如果我把美元兑换成欧元,汇率是多少?

    What rate will I get if I convert my dollars into euros ?

  6. 当日结束时美元汇率略有下降。

    The dollar finished the day slightly down .

  7. 昨天,英镑对美元的汇率上升了。

    Yesterday the pound strengthened against the dollar .

  8. 欧元对美元依然坚挺,但对日元的汇率则下跌。

    The euro remained firm against the dollar , but fell against the yen .

  9. 英镑对美元的汇率稳定下来。

    The pound steadied against the dollar .

  10. 高汇率使工业蒙受了严重损失。

    a high exchange rate took a heavy toll on industry .

  11. 对英镑的抢购已经完全扼杀了降低汇率的希望。

    A run on sterling has killed off hopes of a rate cut

  12. 他们兑换旅行支票时依据的汇率跟兑换现钞时不同。

    They exchange traveller 's cheques at a different rate from notes .

  13. 美元汇率今日收盘时有所上涨。

    The American dollar finished the day up against foreign currencies

  14. 加入欧洲汇率机制并不是解决英国经济问题的万灵丹。

    Membership of the ERM is not a panacea for Britain 's economic problems

  15. 英镑对大多数其他货币的汇率有望继续升高。

    The pound is expected to continue to increase against most other currencies .

  16. 德国和法国承诺保持两国货币之间的差别汇率。

    Germany and France pledged to maintain the differential between their two currencies .

  17. 官员们希望此举能使汇率稳定下来。

    Officials hope the move will stabilize exchange rates

  18. 一些分析人士预测,英镑对美元的汇率将很快达到1:2。

    Some analysts predicted that the exchange rate would soon be $ 2 to the pound .

  19. 他将英国加入欧洲汇率机制描述为具有历史意义的一步。

    He described Britain 's entry into the European Exchange Rate Mechanism as an historic move .

  20. 英国的通货膨胀有一部分大概要归因于财政大臣未能将汇率控制在合理水平。

    Britain 's inflation is probably traceable in part to the Chancellor 's failure to get the exchange rate right .

  21. 他说在英国经济与其他欧洲国家的经济实现更大的趋同性之前,英国不会重新加入欧洲汇率机制。

    He said that Britain would not rejoin the ERM ' until there is much greater symmetry between our economy and other European economies . '

  22. 因为转向浮动汇率,美国实在是一举多得。

    Due to the floating exchange rate , the United States is fully staffed .

  23. 指一种官方不公开汇率目标的汇率制度。

    A system where no official parities for currencies are declared or maintained .

  24. 从结果来看,2013年第二季度,日本对美元的汇率比上年同期下降了约25%,随之而来的是高度宽松的货币政策。

    In terms of results , the yen has become about 25 % lower against the U.S. dollar in the second quarter of 2013 compared to the same period in 2012 , with a highly loose monetary policy being followed .

  25. 本文提供在IBMCognosController中设置并使用历史汇率的指南。

    This document provides guidelines to setting up and using historical rates in IBM Cognos Controller .

  26. 货币登记器意味着您针对一个给定期间和现状(actuality)输入并存储汇率。

    The currency register you entered and stored the currency rates for a given period and actuality .

  27. 并且,IMF规定,成员可自行选择浮动或者固定汇率制度,但制度应促进价格稳定。

    Second , the IMF accommodates both floating or fixed exchange rate regimes , provided promote price stability .

  28. 而不同汇率制度对FDI的影响各有利弊,且大国经济与小国经济表现不一,一国的不同发展阶段也各不相同。

    Moreover the influence on FDI can be different in relation to the economy scale and the different stage of the country .

  29. 文章首先应用国际货币基金组织(IMF)推荐的实际汇率测算方法测算了1978年以来人民币的实际有效汇率,丰富了我国改革开放以来的实际有效汇率数据,有利于今后经济学术界的研究。

    The paper calculates the Real Effective Exchange Rate ( REER ) of RMB from 1978 according to the method that IMF recommends .

  30. 稳定的汇率政策通过促进出口、FDI和提高财政政策的有效性来调节内部经济,成为我国经济增长的关键因素。

    Stable exchange rate has improved the export , FDI and the efficiency of China 's expansionary fiscal policy , which help China 's economic growth greatly .