无行为能力人

wú xínɡ wéi nénɡ lì rén
  • the incompetent;a person without disposing capacity;person of legal incapacity
无行为能力人无行为能力人
  1. 申请人为无行为能力人或者限制行为能力人,其法定代理人在法定申请期限内不能确定的;

    The applicant is a person of legal incapacity or of limited disposing capacity , and the his legal agent can 't be determined within the legal time limit for application ;

  2. 第二十二条无行为能力人或者限制行为能力人所立的遗嘱无效。

    Article 22 Wills made by persons with no capacity or with limited capacity shall be void .

  3. 第六条无行为能力人的继承权、受遗赠权,由他的法定代理人代为行使。

    Article 6 The right to inheritance or legacy of a competent person shall be exercised on his behalf by his statutory agent .

  4. (一)无行为能力人、限制行为能力人;

    Persons with no capacity or with limited capacity ;

  5. 无行为能力人或者限制行为能力人所立的遗嘱无效。

    Wills made by persons with no capacity or with limited capacity shall be void .

  6. 无行为能力人的继承权、受遗赠权,由他的法定代理人代为行使。

    The right to inheritance or legacy of a competent person shall be exercised on his Behalf by his statutory agent .

  7. 主张无行为能力人或限制行为能力人在网上交易契约行为上,并不推定为具有完全行为能力。

    The author thinks that in online trading contract relationship , persons as incompetent or with limited disposing capacity shall not been presumed as having competent behavioral abilities .

  8. 在电子交易中,无行为能力人和限制行为能力人缔结的合同效力确定,适用我国《合同法》第47条规定。

    In the electronic deal , the fixation of efficacy of the contract , which is signed by incompetent person and person limited in disposing capacity , is ture of No47 item of contract law .

  9. 讨论纯获民事法律利益目的是为保护限制行为能力人和无行为能力人的权利,使之减少对直接义务的负担。

    The purpose of discussing purely obtaining civil law benefits is to protect the rights of the people with limited capacity for civil conduct and those with incapacity for civil conduct and also to reduce their burden of direct duty .

  10. 如果违反治安管理的人是无行为能力人或者限制行为能力人,本人无力赔偿或者负担的,由其监护人依法负责赔偿或者负担。

    If the offender is not an able person or is a person of limited ability , unable to compensate for the loss or bear the medical expenses , his guardian shall make the compensation or bear the medical expenses according to law .

  11. (一)无民事行为能力人实施的;

    Those performed by a person without capacity for civil conduct ;

  12. (二)无民事行为能力人或者限制民事行为能力人订立的仲裁协议;

    An arbitration agreement concluded by persons without or with limited capacity for civil acts ;

  13. 无民事行为能力人离婚问题的探讨

    A Probe into the Divorce Issue of Person without C a p a city of Civil Conduct

  14. 本人(申请人)是该精神上无行为能力的人的[述明与该人的关系]。

    I ( the applicant ) am the [ state relationship ] of the mentally incapacitated person .

  15. 注:1.如申请人是该精神上无行为能力的人的亲属,则将此段删去。

    Notes : delete this paragraph if the applicant is a relative of the mentally incapacitated person .

  16. 无民事行为能力人应由其法定代理人代理民事活动。

    A person without capacity for civil conduct shall be represented in civil activities by his agent ad litem .

  17. 被依法宣告为无民事行为能力人或者限制民事行为能力人;

    The trustee is declared as a person without civil capacity or a person with limited civil capacity according to law ;

  18. 无民事行为能力人因不能自主地表达意愿而使其离婚问题显出特殊性。

    The person without capacity of civil conduct cannot express his own will independently , which makes the divorce issue possess specialty .

  19. 第十四条无民事行为能力人、限制民事行为能力人的监护人是他的法定代理人。

    Article 14 The guardian of a person without or with limited capacity for civil conduct shall be his agent ad litem .

  20. 教唆、帮助无民事行为能力人、限制民事行为能力人实施侵权行为的,应当承担侵权责任;

    A party who induces or assists another party without or with limited civil capacity in committing a tortious act shall have tort liability .

  21. 无民事行为能力人或者限制民事行为能力人没有监护人代理申请办理公证的;

    The person who has no or has limited capacity for civil conduct does not have a guardian to request for notarization on his behalf ;

  22. 第一百三十三条无民事行为能力人、限制民事行为能力人造成他人损害的,由监护人承担民事责任。

    Article 133 If a person without or with limited capacity for civil conduct causes damage to others , his guardian shall bear civil liability .

  23. 相应地,监护人一般只有在有过错时才对无民事行为能力人的致人损害承担民事责任。

    In general , only when the guardian is at fault , he should bear the responsibility for the damage cause by people without civil capacity .

  24. 第五十七条无诉讼行为能力人由他的监护人作为法定代理人代为诉讼。

    Article 57 Any person with no legal capacity to engage in litigation shall have his guardian or guardians as statutory agents to act for him in a lawsuit .

  25. 同样的,公司示范性章程可以规定限制民事行为能力人或无民事行为能力人不得因继承而取得公司股东资格。

    Similarly , the model constitution can set limits on the limited or no ability of civil behavior persons not to be allowed to inherit the shareholders ' qualifications .

  26. 基于此,除特殊情况(被教唆人为无民事行为能力人的情形下,由教唆人承担单独侵权责任),应由教唆人或帮助人与直接侵权人对受害人承担侵权连带责任。

    Based on this , except in special circumstances , shall be abetting or helping people with direct infringement of the victim to bear jointly and severally liable for infringement .

  27. 不满十周岁的未成年人是无民事行为能力人,由他的法定代理人代理民事活动。

    A minor under the age of 10 shall be a person having no capacity for civil conduct and shall be represented in civil activities By his agent ad litem .

  28. 根据目前我国法律规定,无民事行为能力人的法定代理人、监护人囿于离婚意思表示的人身属性,都不能代理无民事行为能力人作出离婚的意思表示或作为离婚诉讼的原告。

    According to the present legal stipulations , his legal representative or guardian , limited to the personal attribute of the declaration of divorce will , can 't act for him .

  29. 有财产的无民事行为能力人、限制民事行为能力人造成他人损害的,从本人财产中支付赔偿费用。

    If a person who has property but is without or with limited capacity for civil conduct causes damage to others , the expenses of compensation shall be paid from his property .

  30. 能否为无民事行为能力人投保和承保以死亡为给付保险金条件的人身保险?

    Whether be protected to do not have person of civil action competence to cast and is the person that accept insurance pays insurance gold the condition to give with dying safe ?