无劳动能力
- incapability of work
-
其他无劳动能力的人,生活费给付至死亡时止。
Should the person be of no ability to work , the living expenses shall be paid until his decease .
-
对死者生前扶养的无劳动能力的人,还应当支付生活费。
Living expenses shall be paid to the person who is maintained by the aggrieved before his or her decease and without ability to work .
-
造成全部丧失劳动能力的,对其扶养的无劳动能力的人,还应当支付生活费;
In case of total loss of ability to work , living expenses shall be paid to the person who is maintained by the aggrieved and without ability to work .
-
做好城乡无法定扶养义务人、无劳动能力、无生活来源的孤残女童、孤老妇女的供养工作。
Care should be taken to the orphaned or disabled girls and single elderly women with no legal guardian , no working ability and means to make a living both in urban and rural areas .
-
国家和社会对无劳动能力、无法定抚养人、无生活来源的残疾人,按照规定予以供养、救济。
Country and society use capacity to having fatigue , cannot bring up the person , disabled that does not have source of income surely , give according to the regulation make offerings to , relieve .
-
子女不履行赡养义务时,无劳动能力的或生活困难的父母,有要求子女付给赡养费的权利。
Where any child fails to perform his or her obligations , the parents thereof who are unable to work or who are living a difficult life shall be entitled to ask their child to pay aliments .