拿铁咖啡

  • latte;caffe latte
拿铁咖啡拿铁咖啡
  1. 现在它变成了功能性的会议室,一个用糟糕的拿铁咖啡和kitkat饼干招待客人的地方。

    Now it has become a functional meeting room , a place to take visitors for a bad latte and a kit kat .

  2. 你不该给猴子喝拿铁咖啡的。

    You don 't give a monkey a latte .

  3. 2007年当他在苹果年会上介绍iPhone时,他用那部手机从星巴克订了4000份拿铁咖啡。

    During the introduction of the iPhone at Macworld 2007 , he used the phone to call Starbucks and order 4000 lattes to go .

  4. 天晓得,有的人甚至会带着咖啡杯到医院,这可真是雪上加霜,因为每一杯星巴克(Starbucks)拿铁咖啡都是“可能致癌”的。

    God knows they may even show up with coffee cups , which could be the double whammy given the " potentially carcinogenic " risk of every Starbucks latte on earth .

  5. 加利福尼亚州一位联邦法官对星巴克(Starbucks)被控的罪名做出了三项驳回,但做出了五项保留的决定。两名消费者在之后可继续控告这家饮品零售商故意提供不足量的拿铁咖啡。

    Two people who accused Starbucks of deliberately underfilling lattes can continue their lawsuit after a federal judge in California dismissed three counts against the beverage retailer but allowed five to remain .

  6. 第二天早上,我没去Margaux用早餐,只是从大堂的咖啡厅里带了杯拿铁咖啡和一块新鲜甘蓝切达奶酪烤饼。

    The next morning , I skipped breakfast at Margaux , grabbing a latte and fresh kale Cheddar scone from the lobby coffee shop and sprawled out in the lounge .

  7. 我要一份大杯没奶泡的低脂拿铁咖啡

    I want one no-foam skimmed latte with an extra shot ...

  8. 与倒杯可口可乐相比,冲泡一杯拿铁咖啡的时间要长多了。

    It takes more to make a latte than to pour a Coke .

  9. 那么,哪个按钮能给我一杯拿铁咖啡?

    Well , which button gets me a latte ?

  10. 或者来一杯拿铁咖啡,要加大的。

    Or a latte with an extra shot .

  11. 好像一杯很好喝的拿铁咖啡

    Very similar to a good cup of latte

  12. 你知道,拿铁咖啡账单很快积少成多。

    Those lattes soon add up , y'know .

  13. 女顾客:蛋糕和拿铁咖啡加在一起我要付多少?

    Woman : How much do I owe you for the muffin and the latte ?

  14. 最近,一群咖啡爱好者们准备联合控告星巴克,原因是拿铁咖啡的分量明显不足。

    Now caffeine addicts are up in arms over Starbucks allegedly under filling its lattes .

  15. 榛果拿铁咖啡是我的最爱。

    Hazelnut Lattes are my favorite .

  16. 尽管如此,别忘了,放弃每日的拿铁咖啡永远不会使你富有。

    Let 's not forget , though , that forgoing your daily latte will never make you rich .

  17. 他关注的焦点太多地放在了伊娃的拿铁咖啡和伊娃本人的形象上了了。

    Too many of his focal points are occupied by the image of eva 's latte and EVA herself .

  18. 玛丽莎(跳进车里):我们能不能在出城的路上弄点拿铁咖啡喝?

    Melissa ( jumping into the car ): Can we grab a latte on the way out of town ?

  19. 你还算上所喝的汽水、奶昔、拿铁咖啡或鸡尾酒了吗?

    Do you remember to include that can of soda , smoothie , cup of latte , or cocktail ?

  20. “剧中出现的拿铁咖啡确实不对,龙妈点的其实是草本茶。”

    The latte that appeared in the episode was a mistake . Daenerys had ordered an herbal tea . "

  21. 按照苏梅的观点,这种信任延伸到镇里的每一个人,而不仅仅是那些喝着豆奶拿铁咖啡,穿着农夫衫的中上阶层居民。

    And , according to May , that extends to everyone in town , not just its soya-latte-drinking , peasant-blouse-wearing , upper-middle-class residents .

  22. 但今天真是糟透了。于是我对自己说,你真正需要的是一杯伊娃的拿铁咖啡。

    But today has been a rough day , and I thought , what you really need is one of Eva 's perfect lattes .

  23. 拿铁咖啡是个均匀系统,但它有非常非常多的组分,牛奶中的所有组分咖啡中的所有组分。

    Latte , which is a homogeneous system , has a very , very large number of components to it All the components that make up the milk .

  24. 一手拿着拿铁咖啡,一手握着报表:这里有几个短语,在你放松的时候你可能会从同事那里听到。

    Latte in hand , spreadsheets on hold : these are a few phrases you are more than likely to hear amongst your work colleagues as you relax .

  25. 因为拿铁咖啡一般是用全脂牛奶做的,那么热量很高,容易长胖,所以很多爱美人士就要求用脱脂牛奶来代替。

    Because a latte has a lot of milk , it can be quite fattening , so people who are on a diet have it made with skimmed milk .

  26. “谢谢。”他收好他的小费,把他的吉他装入盒中,然后转过身,发现了这杯他见过的最好的拿铁咖啡。

    " Thanks . " he gathers his tips , lowers his guitar into the case , then turns to find the most perfect latte he has ever seen .

  27. 我爬了四层楼到餐厅,烧掉了15卡路里的热量,目的却是购买一杯200卡路里的拿铁咖啡和180卡路里的麦提莎巧克力。

    I climb four floors to the canteen ( 15 calories burned ) in order to buy a latte ( 200 calories ) and Maltesers ( 180 calories ) .

  28. 一杯思慕雪的热量比它所有的原料要高出500-1000卡路里,而一杯16盎司的全脂牛奶拿铁咖啡含有260卡路里。

    A smoothie can run up to an extra 500 to 1000 calories despite all the good stuff added in , and a 16-ounce latte with whole milk packs 260 calories .

  29. 幸运的是,许多服务性工作都不容易受离岸外包或自动化的影响:我们需要人来照看孩子与年老的父母、剪头发、煮拿铁咖啡。

    Thankfully much service work is not vulnerable to offshoring or automation : we need humans to care for our children and ageing parents , to cut our hair and steam our lattes .

  30. 据悉,如果这起集体诉讼案件得到法院的支持,那么这次的原告集体将无比庞大,美国所有曾经买过星巴克不足量拿铁咖啡的消费者大概有百万人之多,都将会成为其中一员。

    If the lawsuit 's class action status is approved , it would be " open to all U.S. Class Members who purchased a Starbucks Latte " - potentially of millions of customers .