张毅
-
周日,广州市市场咨询艾媒网首席执行官张毅表示,Papi酱拥有700万微博粉丝,投资资金将主要用于数字营销。
The investment may mainly focus on digital marketing , as Papi Jiang has 7 million fans on China 's popular micro-blogging site Weibo , Zhang Yi , CEO of Guangzhou-based market consultancy iiMedia Research , told the Global Times on Sunday .
-
中国社科院社会学研究所研究员张毅(音译)表示:相比于一线大都市,二、三线城市因为城市规模有限,所以能够提供给年轻人的热门职位也较少。
Zhang Yi , a researcher at the Institute of Sociology in the Chinese Academy of Social Sciences , said : Compared with metropolises , second and third-tier cities provide fewer attractive positions for young people because of their limited size .
-
张毅表示,对网络明星投资存在着“很大风险”,网络明星面临着中国互联网的管制。他说:“一些网络红人因为非主流的评论和视频而出名,但是这些可能会被认为是粗鲁的,不恰当的甚至是非法的。”
Zhang warned of the " big risks " of investment in Internet celebrities , who may face Chinese Internet management . " Some Internet celebrities got famous for making outside-the-mainstream comments and videos , which may be considered rude , inappropriate or even illegal , " said Zhang .