广告主
- 网络Advertiser;Sponsor
-
欧内尔女士认为,公司会与任何对该频道有兴趣的广告主进行真正有思想的对话。
Ms.O'Neill said the company has " very thoughtful conversations " with any advertiser who shows an interest in the channel .
-
因此,广告主与Twitter签约时,通常并不清楚到底要付多少钱。
As a result , exactly how much an advertiser will pay is often unclear when it signs up with Twitter .
-
上周四,全美广告主联盟(TheAssociationofNationalAdvertisers)和美国广告代理商协会(AmericanAssociationofAdvertisingAgencies)发布了“最佳操守声明”,呼吁广告客户不要在盗版网站上发布广告。
Some ad-industry groups are warning against placing advertisements on pirate sites .
-
Twitter如何向广告主证明投资收益率?
How do you show ROI to advertisers ?
-
在这个新平台推出之前,广告主必须手动管理他们在twitter上的广告。
Before the new platform , advertisers had to manage their twitter campaigns manually .
-
用户查看广告主的tweet信息时,Twitter会获得一些广告收入。
Twitter gets paid something when users see advertisers ' tweets .
-
表见代理刍议BPA:让广告主和媒体脱颖而出
BPA : Let The Ads Agency And Media Talent Showing Itself
-
对于一再提出的有关广告主目前在Twitter上的投入问题,他拒绝透露,至于公司其他方面的财务状况,他也三缄其口。
He declined repeated opportunities to disclose how much advertisers currently spend on twitter , or any other company financial information .
-
5.整体而言,有些广告主会早早尝试,而其他广告主很久之后才在Twitter平台上投放广告,这是为什么?
Generally speaking , why have some advertisers been early adopters and others taken longer to begin advertising on your platform ?
-
最近,它还与Facebook公司签订了协议,允许广告主使用其照片,还扩大了素材视频目录。
And shutterstock recently inked a deal with Facebook ( FB ) to let advertisers use its photos and is expanding its catalog of stock video .
-
【《财富》(Fortune)也决定不再置身事外。】去年广告主们花在软广告上的金额达到了24亿美元,比2012年跃升了77%。
( Fortune has also decided to engage in the practice . ) Last year , advertisers spent $ 2.4 billion on native ads , a 77 % jump over 2012 .
-
如果用户点击这些tweet、转发给他人或其他情形,广告主会支付更多的钱。
But advertisers pay more when users click on the tweet or retweet it to others , among other situations .
-
Facebook拥有大量用户数据,包括用户的兴趣、地理位置和其他细节,这部分解释了为何有这么多广告主涌向该平台。
Facebook holds a trove of data on its users , including their interests , location and other variables , which partly explains why so many advertisers are flocking to the platform .
-
调查还将涉及google与广告主的合同关系,尤其将关注这样一些指控:google强迫广告主接受排他性义务,并限制广告主将自己的数据转移至竞争平台。
It will also probe the contractual relationship which Google has with advertisers . In particular , it will explore allegations that Google imposes exclusivity obligations and restricts advertisers from moving their data to competing platforms .
-
的确,大概一年前,Twitter公司推出PromotedTweets(由广告主撰写并付费发布的Tweet)时,仅有6家公司买账;而现在则达到600家之多。
Indeed , when twitter rolled out promoted tweets tweets written by and paid for by advertisers roughly a year ago , there were only six marketers ; now there are 600 .
-
另一方面,FourSquare面临的问题在于:本地广告主和用户热情不再。数据显示基于“签到”的服务总体上来说受欢迎度已经下降。
FourSquare , on the other hand , faces difficulties with local advertisers and numbers that suggest check-in based services have lost overall popularity .
-
天知道他们俩中是否有人会获得成功,但肯定会有人找到办法说服用户和广告主为经过编辑、并完整呈现在ipad上的深度数字内容付费。
Who knows if either of them will succeed , but someone will find a way to get users and advertisers to pay for in-depth digital content delivered as an edited whole to the iPad .
-
联合利华是全球第二大广告主,每年耗资几十亿英镑,拥有多芬(Dove)、PGTips、Marmite和宝丝(Persil)等众多品牌。
Unilever is the world 's second-largest advertiser , spending several billion pounds a year and owning brands that range from Dove and PG Tips to Marmite and Persil .
-
短信应用Snapchat正成为广告主的另一种选择,上月Snapchat在戛纳曾大展身手。
Snapchat , the messaging app , is becoming an alternative option for advertisers and had a big presence in Cannes this week .
-
媒体采购机构传立媒体(mindshare)的信息交流主管保罗罗林森(paulrowlinson)表示,电视广告主提供超本地化服务的能力,与本地化社区正在发生的变化相吻合。
Paul Rowlinson , head of exchange at media buyer mindshare , says the ability for TV advertisers to go hyper - local chimes with changes taking place in local communities .
-
但奥利奥饼干(Oreo)和恰敏卫生纸(Charmin)这样的广告主却因全年都在发布有趣好笑的内容、与消费者持续互动而备受赞誉。
But advertisers like Oreo and Charmin have earned praise for being interesting or funny enough all year to get continual interactions from consumers .
-
本文以Hadoop集群框架为基础,设计了分布式MR-RTB算法实现高效的广告主的实时竞价算法,并将其运用到广告推送服务中。
In this paper , a Hadoop cluster framework , the design of distributed algorithms for efficient MR-RTB advertisers ' real-time bidding algorithms , and apply it to the advertising push service .
-
Kik赞助的一项新研究表明,美国用户现在花在短信应用上的平均时间要多于社交网络应用。不过唯一的问题是,这些短信应用需要找到赚钱的手段,目前广告主还没找到靠谱的方式插入朋友间的聊天之中。
A new study , commissioned by Kik , shows that U.S. users now spend more time on average in messaging apps than they do on social networking apps . The only problem ? These messaging apps need ways to make money , and there 's no reasonable way for advertisers to wedge themselves into conversations between friends .
-
美国红十字会公共广告主位推进及其分布研究
Thematic Progression and Theme Distribution of American Red Cross Pubilc Ads
-
磨砺十年,推动中国广告主协会
Chastened for Ten Years and Promote the Association of Chinese Advertisers
-
在广告主每年度的广告费用中,媒体投放费用往往占据了最大的比例。
Media budget is the biggest part in the whole advertising expenses .
-
但广告主所支付的每千人印象成本将有所上涨。
But they will pay more on a cost per thousand basis .
-
广告主青睐隐性广告
The Recessive Ads Is In favour Of Ads Agency
-
最后,广告主选择反语是为了追求最佳关联。
Third , the choice of irony is in the search for relevance .
-
但它与广告主达成的大部分交易都不是固定金额合同。
Most of the deals it strikes with advertisers are not fixed upfront .