大型股票
-
他认为,推动市场的是那些大型股票共同基金管理公司。
He argues it is large equity mutual fund managers who are driving the market .
-
该事件波及全球各地,所有大型股票交易所都遭遇股市重创。
This sent ripples around the world and all major stock exchanges exhibited significant losses .
-
已经取得了明显的成功。我将“成功”定义为在大型股票交易所上市。
Had achieved unambiguous success , which I defined as an IPO on a major exchange .
-
不过目前,大型股票交易所不愿意造成这种高调竞争的挑战。
For now , however , the big equity exchanges are loath to present such a blatant competitive challenge .
-
2007年,上海股市是亚洲大型股票交易所中表现最好的一家。
Shanghai was the best performer among in Asia 's big exchanges in 2007 . It is now very much a bear market .
-
一个更为深刻的问题在于,大型股票交易所一直在从事的这场国际象棋比赛,是否可能遗忘了这一点。
A more profound question is whether the international chess game that the big stock exchanges have been playing may miss the point .
-
中国经济放缓正在影响国内的金融市场——自8月10日以来,中国大型股票的CSI300指数已经下跌了4%——全球亦然。
China 's slowdown is moving financial markets at home - the CSI300 index of large Chinese stocks has fallen by 4 % since August 10th - and worldwide .
-
以指数为名有一点误导:这其实是一只跟踪撒哈拉以南地区(除南非之外)大型股票专业指数的基金。
The name is a little misleading : This is a fund that tracks a proprietary index of the largest stocks across sub - Saharan Africa outside of South Africa .
-
这些影响因素包括规模(size)-小型公司股票的收益表现优于大型公司股票的表现;
These " new " factors include the company ' size - the small company 's stock displays better than the big company 's ;
-
许多大型多空股票基金也出现了巨额亏损。这种基金既买进股票,同时也寻求通过卖空从股价下跌中获利。
Sharp losses were also taken by many large long-short equity managers , which both invest in stocks and look to take advantage of price falls by selling them short .
-
他们正在观看的,是上海证券交易所的实时股价动态。上证交易所,证券业里的敬称是,一家大型的股票经纪公司。
They are watching the live broadcast of real time changes in share prices on the Shanghai Stock Exchange , courtesy of Industry Securities , a large stock broking firm .
-
当外国投资者和国内的机构购买经营稳定的大型公司股票时,工薪阶层和中产阶级家庭购买价格较低的中小型公司股票,并因为这些股票的价格在上涨而不断购入。
While foreigners and domestic institutions bought shares in large companies with fairly stable businesses , working-class and middle-class families mainly bought inexpensive shares in small and medium-size companies , and kept buying these shares simply because they were rising .
-
这样做真正确保的是清算公司应增加投资,而融券业务仍是清算公司、机构经纪商、对冲基金及其他持有大型多元化股票投资组合的公司的重要利润来源。
What it really ensured was that clearing firms should increase their investment , as the stock loan business continues to be a major profit center for clearing firms and prime brokers , as well as hedge funds and other large firms that hold large and diversified stock portfolios .
-
上海一家大型经纪商的股票交易员表示。
Said an equity trader at a large brokerage in Shanghai .
-
救市举措之后,大部分大型公司的股票价格在7月6日止跌。
Following the move , large company shares held most of their value on July 6 .
-
中投见什么就买什么:大型美国公司股票、新兴市场股票、大宗商品、期货、房地产和基础设施。
CIC bought anything and everything : large-cap US stocks , emerging-market equities , commodities , futures , real estate , infrastructure .
-
政府在7月4日采取了最为勇敢的举措,策划了一项计划,将21家证券公司将出资194亿美元(1200亿人民币)建立基金购买大型公司的股票。
The government made its boldest move on July 4 , orchestrating a plan for 21 brokerages to put $ 19.4 billion in a fund to buy the shares of large companies .
-
这和一年前面临的情况发生了近乎一百八十度的大逆转,当时在座的还是这些投资者,但他们大多看好大型公司的股票,尤其是伯克希尔。
That was a near 100 % about-face from a year ago , when the same group was mostly bullish on the shares of large companies and Berkshire ( BRKa ) in particular .
-
几家全球最大的投资银行今天将推出计划,打造欧洲大型企业的股票交易平台,与欧洲的股票交易所展开直接竞争。
A group of the world 's biggest investment banks will today unveil plans to build a platform for trading shares of Europe 's biggest companies and go head to head in competition with the region 's stock exchanges .
-
自从1990年以来,还从来没有哪个大型科技公司的股票达到或低于这个水平&除了近期同样萎靡不振的黑莓手机制造商RIM。
No large technology stock other than that of reeling blackberry-maker rim ( RIMM ) has traded at that level or below since 1990 .
-
截至今年6月底,伯克希尔拥有约1000亿美元资产,其中不到一半投资于股票,大多数是大型蓝筹公司的股票,例如可口可乐(Coca-Cola)、美国运通(AmericanExpress)和卡夫食品(KraftFoods)。
Berkshire had about $ 100bn of assets at the end of June , of which under half were invested in equities , mostly large blue-chip companies such as Coca-Cola , American Express and Kraft Foods .
-
某些批评者指责这些公司使大型网络公司的股票大幅上涨,但是至少它们花在在Skype上的投资得到了回报。
Some critics have accused the firms of inflating the share prices of large web companies , but their bets on Skype , at least , have paid off .
-
韩流在外国的飞速发展,让SM等大型唱片公司的股票价格水涨船高。不过,韩国音乐产业在国内前景却不容乐观。
As K-pop zooms up the foreign charts , share prices of leading labels , such as SM Entertainment , have soared too . But the outlook at home is less rosy .
-
摩根士丹利的乔纳森加纳(jonathangarner)近期对中国宏观经济形势的转变进行了研究,得出以下结论:许多大型跨国企业的股票,有望从中国工资增长及消费模式变化中获益。
Recent research from Jonathan garner of Morgan Stanley into macro - economic shifts in China points to a number of big multinational stocks that look set to benefit from rising wages and changing spending patterns in China .
-
英国一家大型机构的资深股票基金经理表示:这个问题可谓由来已久。
One senior equity fund manager at a big UK institution said : This problem is as old as the hills .
-
由于各大公司缩减IT预算,许多大型科技公司的股票在近几年表现不佳。
The stocks of several large tech companies have had a rough time in recent years , thanks to the penny-pinching in it budgets .
-
当投资者认为政府将扩大基础设施投资时,他们就购买一家国有大型建筑公司的股票。
They buy shares in one of the country 's big construction companies when they think the government is about to increase infrastructure spending .
-
随着投资者将资金注入小型、单一业务公司(专注于单一行业),大型石油公司的股票交易就开始折价。
As they put more money in the smaller , pure-play companies that focused on one industry vertical , big oil began to trade at a discount .