基于实例的机器翻译

  • 网络example-based;Example-based Machine Translation;EBMT
基于实例的机器翻译基于实例的机器翻译
  1. 基于实例的机器翻译(EBMT)作为一种经验主义的方法,避免了复杂的深层次语法和语义分析,为机器翻译的发展指出了一条新路。

    The Example-based Machine Translation ( EBMT ) is an empirical approach , which avoids complicated deep-level linguistic and semantic analyses , and provides a new way for machine translation .

  2. 基于实例的机器翻译系统的模型设计

    Example-based machine translation system model design

  3. 实例匹配是基于实例的机器翻译(ExampleBasedMachineTranslation,简称EBMT)系统实现的关键,它直接关系到EBMT系统本身的翻译质量。

    The example-matching is the key point in example _based machine translation ( EBMT in brief ), it directly affects the quality of EBMT .

  4. 对双语语料库进行语段级对齐是基于实例的机器翻译(EBMT)的基础。

    Bilingual chunk alignment on bilingual corpus is the base of Example-based machine translation .

  5. 在基于实例的机器翻译(EBMT)的语句相似度研究中,确定谓语中心词以把握句子的整体结构是至关重要的。

    It is necessary to grasp the main structure of the sentence through its predicate head for the sentence similarity calculation in EBMT .

  6. 现在组块分析广泛用于自然语言处理的众多方面,尤其是在基于实例的机器翻译EBMT研究中,组块分析是重要技术之一。

    Now , chunk identification is widely used in many fields of natural language processing , especially in the example based machine translation ( EBMT ), in which chunk identification is one of major techniques .

  7. 基于实例的机器翻译中实例匹配算法的研究

    Research on Example - Matching Algorithm in Example - Based Machine Translation

  8. 基于实例的机器翻译&方法和问题

    Method and Issues of Example-Based Machine Translation

  9. 基于实例的机器翻译处理方法

    Some Processing Methods of Example-based Machine Translation

  10. 双语语料库在基于实例的机器翻译、翻译知识的获取、双语词典的建立、词义消歧等领域有着重要的应用价值。

    Bilingual corpus plays an important role in Example-base Machine Translation ( EBMT ), acquirement of translation knowledge , construction of bilingual dictionary etc.

  11. 翻译实例是基于实例的机器翻译译文的来源,翻译实例获取方法研究也是提高译文质量的关键环节。

    Translation examples are the source of machine translation and the acquisition of it is the key technology for improving the quality of translation results .

  12. 所以研究基于实例的机器翻译模型对基于语料库的机器翻译方法以及自然语言处理研究具有重要的理论意义和实用价值。

    The research on the Example-Based Machine Translation model is of great theoretical and practical significance to the Corpus-Based Machine Translation and , further , to the Natural Language Processing .

  13. 中文相似句子检索的方法在基于实例的机器翻译等中文信息处理领域,具有非常广泛的应用背景。

    The approach of similar Chinese sentence retrieval has been used widely in the field of Chinese information processing , such as Example Based Machine Translation ( EBMT ) and so on .

  14. 语义相关度计算是自然语言处理领域的重要研究方向,是信息检索、文本分类、词义消歧、基于实例的机器翻译等多种自然语言处理技术的重要基础。

    Computing semantic relatedness is one of the most important problems in Natural Language Processing ( NLP ) field , which also plays a critical role in many NLP applications , such as information retrieval , text classification , word sense disambiguation , example-based machine translation .

  15. 在基于实例的汉英机器翻译(EBMT)系统中,为计算语句相似度,需要对句子进行适当的分析。

    An appropriate parsing to the sentences is necessary for sentence similarity calculation in EBMT .

  16. 基于实例的汉英机器翻译系统研究与实现

    The Research and Implementation of an Example-based Chinese-English Machine Translation System

  17. 基于实例的古文机器翻译设计与实现

    The Research and Implemention of Example-based Machine Translation of Ancient Chinese

  18. 提出了一种改进的汉语句子相似度衡量方法,用于基于实例的汉英机器翻译。

    This paper proposes an improved Chinese sentence similarity measure for example-based Chinese to English translation .

  19. 一种基于实例的汉英机器翻译策略

    Example-based Chinese-English machine translation strategy

  20. 基于实例的机器辅助写作翻译系统

    An Example-Based Machine-Aided Writing and Translation System

  21. 基于语料库的机器翻译系统可分为两种:基于统计的机器翻译系统和基于实例的机器翻译系统。

    Corpus-based machine translation systems can be divided two types : statistic-based machine translation system and example-based machine translation system .