埃及人

āi jí rén
  • Egyptian;The Egyptian
埃及人埃及人
  1. 然而埃及人对以色列的态度很少是简单明了的。

    Yet Egyptian attitudes to Israel are rarely simple .

  2. 它们沿着埃及人的经商路线移动,驱赶了老鼠,也一直与人类一起生活。

    They moved along Egyptian business roads keeping away mice and keeping people around them .

  3. 古埃及人把天堂视为他们现实生活的理想形式。

    The ancient Egyptians saw paradise as an idealized version of their own lives .

  4. 金字塔是古埃及人非凡工程技术的明鉴。

    The pyramids are an eloquent testimony to the ancient Egyptians ' engineering skills .

  5. 很多埃及人都精通外语。

    A great number of Egyptians are proficient in foreign languages .

  6. 埃及人很有可能用不同长度的24小时来度量日子。

    The Egyptians probably measured their day in twenty-four hours of unequal length .

  7. 古埃及人曾经拥有高度的文明。

    The ancient Egyptians had an advanced civilization .

  8. (古)埃及人以石工技艺见长。

    The Egyptians were expert in the working of stone .

  9. 达什写道:“我们只能猜测埃及人在仅用当时的工具的情况下进行铺线是怎样做到如此精确的。”

    " We can only speculate as to how the Egyptians could have laid out these lines with such precision using only the tools they had , " Dash writes .

  10. 然而,最吸引他的问题不是设计和建造金字塔的埃及人在4,500年前是如何出错的,而是他们是如何做到如此接近完美的。

    The question that most fascinates him , however , isn 't how the Egyptians who designed and built the pyramid got it wrong 4,500 years age , but how they got it so close to perfect .

  11. 长期以来,人们一直对埃及人如何移动如此巨大的岩石感到困惑。

    People have long puzzled over how the Egyptians moved such huge rocks .

  12. 没有人知道古埃及人是如何在开罗附近建造金字塔的。

    No one is sure how the ancient Egyptians built the pyramids near Cairo .

  13. 埃及人用某种方法把石块从大约一公里外移到了金字塔所在地。

    The Egyptians somehow moved the stone blocks to the pyramid site from about one kilometer away .

  14. 大约3400年前,埃及人曾使用水钟。

    The Egyptians used water clocks about 3,400 years ago .

  15. 古埃及人建造的金字塔沿着河岸耸立。

    Pyramids built by ancient Egyptians rise along its banks .

  16. 与此同时,埃及人开始在建筑物里储存粮食。

    This is about the same time that Egyptians began storing grain in buildings .

  17. 古埃及人也制造肥皂。

    Ancient Egyptians also made soap .

  18. 埃及人对侵略者作出坚决的反抗。

    The Egyptians offered resolute resistance to the aggressors .

  19. 埃及人以前用药物保存国王和王后的尸体。

    The Egyptians used to embalm the bodies of their dead kings and queens .

  20. 埃及人见证了一场载入史册的盛况,目睹了古埃及统治者们在首都开罗的游行。

    Egyptians have been witnessing a historic procession of their country 's ancient rulers through the capital , Cairo .

  21. (应为inpairs成对地)埃及人都淹死在甜点里了。

    The Egyptians were all drowned in the dessert .

  22. Sandra解释说道为什么埃及人应该从历史中吸取经验,看今后的路该怎么走。

    Sandra explains why Egypt should study history to see things where might go from here .

  23. 在另一个问题上,包括JamesRussell在内的分析家表示,有报道指出埃及人在上世纪80年代帮助伊拉克研制化学武器。

    On another issue , some analysts , including James Russell , say there have been reports of Egyptians in the 1980s helping Iraq with its chemical weapons research .

  24. 不管穆巴拉克家族有多少财富,都是绝大部分埃及人无法企及的。埃及的人均GDP只有2500美元。

    Whatever the true extent of the Mubarak family fortune , it stands in stark contrast to the lot of most Egyptians . Gross domestic product per capita in Egypt is a mere $ 2,500 .

  25. 开罗一家法院今天接受重审,NPR新闻的莱拉·法德尔报道此举将有可能受到大多数埃及人的欢迎。

    A court in Cairo order the re-trail today , NPR 's Leila Fadel reports the move will be likely welcomed by most of the Egyptians .

  26. 足,罗河谷拥有充足的淡水与阳光,这二者被古埃及人奉为神灵,他们尊称太阳为AMON,称尼罗河为APIS。

    The Nile valley is a fertile one where there is an abundance of water and sun , elements which the ancient Egyptian believed were gods , they called the sun Amon and the Nile Apis .

  27. 有人担忧埃及的Facebook阶层在投票时会被原教旨主义者压倒。皮尤(Pew)近期一次民意调查显示,有80%埃及人支持通奸者应受石刑惩罚的主张。此类数据会加剧这种担忧。

    One recent Pew opinion poll showed 80 per cent support in Egypt for the idea that adulterers should be stoned , the kind of figure that bolsters the fears of those who worry that Facebook Egypt will be outvoted by fundamentalist Egypt .

  28. 穆巴拉克的倒台后,由24位将军组成的武装部队最高委员会(SCAF)随之接手了权利,大部分埃及人表示喜悦和慰藉。

    When the Supreme Council of the Armed Forces ( SCAF ), a body of24 generals , assumed power in the wake of Mr Mubarak 's fall , Egyptians by and large expressed joy and relief .

  29. 你知道,埃及人非常关心,人的来世?

    You know , the Egyptians were very concerned about afterlife ?

  30. 因为,你们今天所看见的埃及人必永远不再看见了。

    The Egyptians you see today you will never see again .