国际象棋世界冠军

  • 网络World Chess Championships
国际象棋世界冠军国际象棋世界冠军
  1. 加雷·卡斯帕罗夫卫冕了他国际象棋世界冠军的称号。

    Gary Kasparov has retained his title as world chess champion .

  2. 20世纪90年代,当IBM的超级计算机“深蓝”击败国际象棋世界冠军加里•卡斯帕罗夫时,它登上了媒体头条。

    In the 1990s , it got headlines when deep blue beat world champion Gary Kasparov at chess .

  3. 1997年,IBM的“深蓝”(DeepBlue)超级计算机击败了当时的国际象棋世界冠军加里•卡斯帕罗夫(GarryKasparov)。

    In 1997 , IBM 's Deep Blue supercomputer beat Garry Kasparov , the then world chess champion .

  4. 当时的国际象棋世界冠军加里•卡斯帕罗夫(GarryKasparov)被IBM的超级计算机“深蓝”(DeepBlue)击败。

    Garry Kasparov , the then world chess champion , was beaten by IBM 's supercomputer , Deep Blue .

  5. 1997年IBM的“深蓝”(DeepBlue)击败国际象棋世界冠军加里•卡斯帕罗夫(GarryKasparov),2011年,该公司的“沃森”(Watson)赢得美国电视智力竞赛节目《危险边缘》(Jeopardy)。

    IBM 's Deep Blue beat Garry Kasparov at chess in 1997 , and the company 's Watson won the US television quiz show Jeopardy ! in 2011 .

  6. 周日,23岁的挪威人马格努斯•卡尔森(MagnusCarlsen)大胜维斯瓦纳坦•阿南德(ViswanathanAnand),成功卫冕国际象棋世界冠军。

    Magnus Carlsen 's triumph over Viswanathan Anand on Sunday allowed the 23-year-old Norwegian to retain his crown as world chess champion .

  7. 2010年,在筹备与阿南德的国际象棋世界冠军争夺战时,保加利亚特级大师维塞林•托帕洛夫(VeselinTopalov)曾透露,他正在使用IBM生产的拥有8192个处理器的蓝色基因/P(BlueGene/P)超级计算机,帮助他准备某些量身定制的开局。

    In 2010 , as he prepared to fight for the world chess crown against Anand , the Bulgarian grandmaster Veselin Topalov revealed that he was using IBM 's Blue Gene / P supercomputer , decked with 8192-processors , to help prepare some tailor-made openings .

  8. 即使计算机击败国际象棋世界冠军,还有人享受玩这种游戏。

    Even though a computer beat the world chess champion , people still enjoy and play the that game .

  9. 在周五的一档电视节目中,新晋国际象棋世界冠军芒努斯-卡尔森同比尔-盖茨进行了一场国际象棋超快棋友谊赛。

    Newly crowned Norwegian world chess champion Magnus Carlsen took just nine moves to checkmate Bill Gates in a speed game to be aired later on Friday .

  10. 十年来打遍天下无敌手的国际象棋世界冠军卡斯帕罗夫在与人工智能棋手“更深的蓝”的系列对抗赛中失利。

    For the undefeated International Chess champion , Kasparov , he suffered a defeat to the artificial intelligence chess program " Deep Blue " in a series of competitions .

  11. 一些早期努力因为缺乏实用性而招致批评,包括打败围棋和国际象棋世界冠军的程序。

    Other early stage efforts that have come in for criticism over concerns that they have little real-world application include programmes that beat world champions of chess and Go .

  12. IBM在19年前就创造了这种炒作模式。当时,该公司的深蓝(DeepBlue)国际象棋计算机打败了世界冠军加里•卡斯帕罗夫(GarryKasparov)。

    IBM set the pattern 19 years ago , when it 's Deep Blue chess-playing computer beat world champion Garry Kasparov .

  13. 卡尔森从13岁起就成了国际象棋大师,他在去年国际象棋世界冠军赛中挑战维斯瓦纳坦-阿南德并获胜,成为国际象棋棋王。

    Carlsen , a grandmaster since he was 13 , received non-stop television coverage in Norway when he beat defending champion Viswanathan Anand of India last November to take his first world title .

  14. 费城系列赛第四场比赛中,国际象棋大师,国际电脑象棋协会副主席大卫利维将电脑的棋风和一位前国际象棋世界冠军美国的博比费希尔的棋风作了一个比较。

    During the fourth game in the Philadelphia series , international chess master and Vice-President of the International Computer Chess Association David Levy compared the style of the computer to that of a former world chess champion , Bobby Fischer of the United states .