国际救援组织
- 网络International SOS;cure international;The International Rescue Corps
-
目前,在国际救援组织之间的相互协作越来越明显,尤其是在巨大的灾害来临时。
Recently , the contribution of international task forces has become more significant , especially for large-scale natural disasters .
-
国际救援组织表示,目前朝鲜正在经历上世纪90年代末以来最严重的食品断缺。
The country is experiencing its worst food shortages since the famine of the late1990s , international aid agencies say .
-
这些国际救援组织的作用是收集救援物资和资金,送到贫困国家的人员手中。
The function of these rescue organizations is to collect such rescue materials and money to send them to the poor .
-
国际救援组织无国界医生的麦格迪·特塞恩确信某种形式的神经毒素已经在叙利亚被释放。
Meguerditch Terzian of the international relief group Doctors Without Borders is convinced that some form of neurotoxin was released in Syria .
-
无国界医生组织是又一个对西非爆发的埃博拉病毒发出警告的国际救援组织。
The group Doctors Without Borders has become the latest international aid organization to sound the alarm about an Ebola outbreak in West Africa .
-
国际救援组织说,受强热带风暴打击最严重的两百多万人中只有不到百分之三十的人得到了足够的救援。
International aid organizations say less than 30 percent of the more than two million people most seriously affected by the cyclone have received adequate assistance .
-
马方为了安排阿贝拉总统回国,紧急联系“国际救援组织”包机未果。
In order to arrange the return of President Abela , the Malta side contacted the charter of " international relief organizations " immediately but failed .
-
国际救援组织正在奋力向大约三个星期前遭洪水袭击的两千万灾民中的许多人提供救援物资。
International aid agencies are struggling to bring relief to many of the20 million people affected by the catastrophic floods that hit Pakistan about three weeks ago .
-
驻平壤国际救援组织以及汉城官方都说到星期一为止,朝鲜没有要求帮助。
International aid organzations in Pian Yang ( Pyongyang ) as well as officials in sole ( Seoul ) said that as of Monday they had not been asked for additional help by the north .
-
台州市医疗急救系统在应对台风伤害中的临床急救评估研究国际紧急医疗救援组织(医救组织)
Study on Clinical Emergency Response of Taizhou Medical Rescue System Attacked by Typhoon ;
-
国际发展与救援组织乐施会说,世界上1%最富有的人明年将拥有全球大部分财富。
The richest 1 percent of people in the world will have a majority of the wealth on the planet next year , according to development nonprofit Oxfam .
-
国际救援和人权组织警告说,拖延提供救援会使灾民增加健康和福利方面的威胁。这些灾民正在目前季风雨季中努力挣扎,设法从暴风灾难中恢复过来。
International assistance and human rights groups are warning delays are increasing health and welfare threats to populations still struggling to recover from the storm amid ongoing seasonal monsoon rains .