yòu
  • again;repeatedly;continually; both...and...;too;and;re-
又
[yòu]
  • 表示重复或继续,指相同的:今天~下雨了。

  • 表示加重语气、更进一层:你~不是小孩!

  • 表示几种情况或几种性质同时存在:~高~大。

  • 再加上,还有:~及。十~五年。

  • 表示转折:这个人挺面熟,一下子~想不起来他叫什么。

[yòu]
[副]
1

(表示重复或继续):

  • 读了又读

    read again and again;

  • 一年又一年

    year after year;

  • 到了7月我们又该放暑假了。

    We'll start another summer vacation when July comes.

  • 你又和他吵架了?

    Did you make a scene with him again?

  • 他叫了又叫, 但没有人来帮忙。

    He called and called but no one came to his assistance.

  • 她没懂, 我又说了一遍。

    She didn't understand and so I said it again.

  • 他纵身跳进了激流, 救起了一个又一个孩子。

    He plunged into the swift current and rescued one child after another.

  • 我想了又想, 一直想个没完。

    I think and think and cannot cease from thinking.

2

(表示几种情况或性质同时存在):

  • 又便宜又好

    cheap but good;

  • 经过一个夏天, 连最差的牛羊在这里也长得又肥又壮了。

    After a summer here the poorest sheep and cattle grow strong and fat.

  • 空气又冷又潮, 我看是要下雨了。

    It's damp and cold, I think it's going to rain.

  • 路近车又快,一会儿就到了。

    It was not far off, and the car drove very fast, so it didn't take us much time to get there.

  • 他家既无房子又无地。

    His family owned neither land nor house.

  • 他似乎是又气愤又不安。

    He seemed both angry and disturbed.

  • 五四运动是反对帝国主义的运动,又是反对封建主义的运动。

    The May 4th Movement was at once anti-imperialist and anti-feudal.

3

(表示意思上更进一层):

  • 天很黑,又下着雨, 路更难走了。

    On top of it being dark, it rained, which made the going even tougher.

4

(表示 在某个范围之外有所补充):

  • 除了拖拉机, 我们又添了一台插秧机。

    In addition to the tractor, we have acquired a new rice transplanter.

  • 大夫摸了摸我的脉,又瞧了瞧我的嗓子。

    The doctor felt my pulse and looked down my throat.

5

(表示整数之外再加零数):

  • 一又二分之一

    one and a half

6

(表示有矛盾的两件事情):

  • 她又想去,又不想去, 拿不定主意。

    She couldn't make up her mind whether to go or not.

7

(表示转折, 有“可是”的意思):

  • 他想说话又忍住了。

    He was about to speak. Again he checked himself.

  • 我想去,又怕没时间。

    I'd like to go, but I'm not sure if I can find the time.

8

(用在否定句或反问句里, 加强语气):

  • 我又不是外人, 何必客气。

    I'm not a stranger here, why all these ceremonies

  • 这活儿又不重我一个人顶得下来。

    That's not a hard job. I'm sure I can manage it myself.

  1. 休手术后又恢复健康了。

    Sue 's back on her feet again after her operation .

  2. 我又搞砸了,是不是?

    I 've fouled up badly again , haven 't I ?

  3. 这个传闻会是闲谈专栏作家的又一素材。

    This story will be more fodder for the gossip columnists .

  4. 我还没来得及通过,红灯又亮了。

    The lights changed to red before I could get across .

  5. 那条路经过村子后又往上延伸到群山中。

    The road continues beyond the village up into the hills .

  6. 他心脏病发作后又拖了几个月才去世。

    He lingered on for several months after the heart attack .

  7. 他用刀子在皮腰带上又扎了一个洞。

    He pierced another hole in his belt with his knife .

  8. 我手里又是书,又是购物袋,还抱着孩子,跟演杂技一样。

    I was juggling books , shopping bags and the baby .

  9. 我今晚身兼两职——既是家长又是老师。

    I 'm wearing two hats tonight ─ parent and teacher .

  10. 你会发现准备这样的饭既快又省事。

    You 'll find these meals quick and convenient to prepare .

  11. 她又拧了一下,盖儿开了。

    She gave the lid another twist and it came off .

  12. 她心里早已湮灭的疑团突然又浮现出来。

    Doubts that had been submerged in her mind suddenly resurfaced .

  13. 她极富创造力,既赋诗又作画。

    She 's very creative ─ she writes poetry and paints .

  14. 自从我上次见到你后,你又见长了!

    You 've grown since the last time I saw you !

  15. 担任这一职务既有显贵的地位又有丰厚的收入。

    The job brings with it status and a high income .

  16. 提前发出的洪水水位上涨警报防止了又一次的重大灾害。

    Early warnings of rising water levels prevented another major catastrophe .

  17. 等他们最终住了嘴,我又重新开始讲。

    When they 'd finally shut up , I started again .

  18. 罗西刚要抗议,但又一想决定作罢。

    Rosie was about to protest but thought better of it .

  19. 她轻轻地一遍又一遍地重复着他的名字。

    She kept repeating his name softly over and over again .

  20. 她是不是又向你诉苦了?

    Has she been spilling out her troubles to you again ?

  21. 我们推了又推,但钢琴一动不动。

    We pushed and pushed but the piano wouldn 't move .

  22. 这又是企图分散人们对事实真相的注意力。

    It was another attempt to distract attention from the truth .

  23. 这本书是继她的优秀电视系列片之后的又一力作。

    The book is a follow-up to her excellent television series .

  24. 尽管国际上明令禁止,核试验又在进行了。

    Nuclear testing was resumed in defiance of an international ban .

  25. 人们毫不气馁,又开始重建家园。

    Nothing daunted , the people set about rebuilding their homes .

  26. 这孩子睁着又大又圆的眼睛看着这一切。

    The child was watching it all with big round eyes .

  27. 这栋房子又恢复了它往日的辉煌。

    The house has now been restored to its former glory .

  28. 他的一些朋友是那种放荡不羁又怪里怪气的人。

    Some of his friends are pretty wild and wacky characters .

  29. 20多年来我们既是朋友又是同事。

    We were friends and colleagues for more than 20 years .

  30. 本来情况就够糟的了,偏偏我们自己的大炮又向我们开起火来。

    Things are bad enough without our own guns shelling us .