刘长卿

刘长卿刘长卿
  1. 柴门闻犬吠,风雪夜归人。(刘长卿《逢雪宿芙蓉山主人》)

    A dog barks at the brushwood gate , | as someone heads home this windy , snowy night .

  2. 刘长卿归属盛唐山水诗派的理由、意义及其他

    The Reason for Liu Changqing 's Poem Belonging to the Tang Dynasty Landscape Style

  3. 第三部分:钱起、刘长卿七律的艺术表现与主导风格。

    The third first part : artistic expression and dominant style of their qilu poem .

  4. 两宋时期,刘长卿诗歌传播接受进入了一个新阶段。

    Two Song times , Liu Chang the minister poetry dissemination accepted entered a new stage .

  5. 同时,从音韵学的角度,对不同版本刘长卿近体诗的用韵字进行了校勘。

    From the viewpoint of the phonology , we emend the words in different editions of Liu 's poems .

  6. 刘长卿山水诗的盛唐面目论初盛唐山水诗的特点

    On the Prosperous Scene of Tang Dynasty Shown in LIU Changqing 's Mountain-and-water Poems Characteristics of Landscape Poetry in the Early and High Tang Dynasty

  7. 自然环境的生态优越与盛唐山水诗派的生态取向刘长卿山水诗的盛唐面目

    Ecological Advantage of Nature and Its Reflection in Landscape Poems in Tang Dynasty On the Prosperous Scene of Tang Dynasty Shown in LIU Changqing 's Mountain-and-water Poems

  8. 秋风萧瑟处夕阳迟归人&刘长卿诗歌意境谈别离在今晨,见尔当何秋?

    At the bleak place with Autumn Wind , the person Ruturned Late with the setting sun & On the Artistic conception of Liu Changqing s poems ;

  9. 本论文以佛教思想为切入点,推究刘长卿接受佛教思想的原因,阐述佛教思想对他诗歌创作的影响。

    This thesis takes the Buddhism thought as a breakthrough point , studying reasons of Liu Changqing accepting Buddhism thought , elaborates the influence which the Buddhism thought bring to his poetry creation .