于冬

于冬于冬
  1. 总体上说,我们缺乏国际经验,中国博纳影业集团的首席执行官于冬说。该集团约有20%的股份归21世纪福克斯(21stCenturyFox)所有。

    We lack international experience , in general , said Yu Dong , the chief executive of China 's Bona Film Group , which is about 20 percent owned by 21st Century Fox .

  2. 于冬表示,他自己公司最有希望的项目是一部计划中的动作惊悚片。这部名为《莫斯科任务》(MoscowMission)的影片讲述了六名中国警察在北京至莫斯科的列车上抗击罪行的故事。

    His own company 's best bet , Mr. Yu said , is a planned action thriller , called " Moscow Mission , " about six Chinese police officers who tackle crime on the Beijing-to-Moscow train .

  3. 本周,在贝弗利山庄(BeverlyHills)半岛酒店(PeninsulaHotel)喝咖啡时,于冬提到了一些规模小于国有的中国电影集团(ChinaFilmGroup)的电影公司,这些公司也希望能在世界舞台上有所作为,数目还越来越多。

    Mr. Yu , who spoke over coffee at the Peninsula Hotel in Beverly Hills this week , referred to a growing group of film companies that are smaller than the giant state-owned China Film Group , but share ambitions to play on the world stage .

  4. 去年4月,博纳董事长于冬与中国最有实力的几家投资人(包括阿里巴巴(Alibaba)和腾讯(Tencent))发起的私有化,对该公司的估值约为8.80亿美元。

    The buyout of Bona in April last year led by its chairman Yu Yong with several of China 's most powerful investors , including Alibaba and Tencent , valued the company at about $ 880m .

  5. PM2.5酸度在夏、秋季强于冬、春季,且PM2.5酸度主要受无机酸性组分的影响,受低分子量有机羧酸组分和有机芳香酸组分的影响较小。

    The acidity of PM2.5 in summer and autumn were stronger than that in winter and spring . The acidity of PM2.5 was mainly influenced by the inorganic acidic components , while less affected by the carboxylic acids with low molecular weight and the aromatic acid components .

  6. 雪霜茂茂,蕾蕾于冬。

    Heavy snow , cold frost ; Winter buds , perseverant .

  7. 于冬说:这将帮助中国电影覆盖至全球80至150个市场。

    This will help cover 80 to 150 markets across the world .

  8. 于冬意识到每年他能接手到的国际合拍机会只有一到两个。

    Yu is aware he can do only one or two such co-productions each year .

  9. 于冬将第一阶段打趣地称之为低价倾销。

    The first stage , according to Yu , is what he jokingly calls dumping .

  10. 季节分布上,意外窒息多发生于冬春季,溺水多发生于夏秋季。

    Asphyxia predominantly happened in winter and spring , and drown mainly in summer and autumn .

  11. 于冬认为近期杀青的《狼图腾》就是一个完美的例子。

    Yu says Wolf Totem , which has just wrapped production , is a perfect example .

  12. 于冬将第一阶段打趣地称之为“低价倾销”。

    The first stage , according to Yu , is what he jokingly calls " dumping . "

  13. 结论:该方法简便、快速且消耗试剂少,适合于冬凌草片剂的质量控制。

    Conclusion : This method is simple and rapid . It can be used for the quality control of the rabdosia rubescens tablets .

  14. 于冬说:这是一个有中国角色和中国人情感的故事。它由中方投资,但它具备全球吸引力。

    It tells a Chinese story with Chinese characters and Chinese emotions , backed up by Chinese investment , but it has potential global appeal , says Yu .

  15. 就像于冬说的那样,有国际抱负的中国电影都必须根植于他所谓的“美国看中国的方式”。

    As Mr. Yu puts it , any Chinese film with international ambitions must be rooted what he called " an American way of looking at China . "

  16. 在今年的北京国际电影节论坛上,博纳影业集团有限公司总裁于冬表示,中国电影的海外推广无外乎三个阶段。

    At a Beijing International Film Festival forum , CEO of Bona Film Group Ltd Yu Dong maps out three stages that Chinese films have to take to launch a global entry .

  17. 但博纳影业集团的于冬认为,要征服电影世界,在两个地方取得成功就行了&美国和中国。

    But , Mr. Yu , of the Bona Film Group , contended that to conquer the movie universe , it is really only necessary to prevail in two places , the United States and China .

  18. 但是以往的研究需要出海实测,费时费力,且往往注重于冬、夏两季的研究,春、秋季的资料很少。

    The past research of this area cost much time to investigation with navigate , and take focuses in the winter and summer so that there has little information about suspended matter distribution character in spring and autumn .

  19. 一些中国一线影星在好莱坞系列电影中客串出演,此现象在国内引起了争议,一些国人抱怨这些影星遭到了忽视,但于冬对此持不同看法。

    The cameo appearances of several A-list Chinese stars in these big Hollywood franchises have caused controversy in China , with some members of the Chinese public complaining about the short shrift given to these big names , but Yu holds a different view .

  20. 因此,他们将利用任何一切可利用的平台来宣传中国电影,这意味着中国电影和演员的曝光率将大大增加。于冬说:“这将帮助中国电影覆盖至全球80至150个市场。”

    So , whatever platforms they can find they will use to release some of these movies , which means exposure for Chinese stories and Chinese actors , says Yu . " This will help cover 80 to 150 markets across the world . "

  21. 将该模型应用于冬小麦和玉米生育期降雨量拟合及预测,结果表明,这种基于灰色微分方程又利用了多个观测往值信息的预测模型具有较高的计算精度。

    And the fitting and forecast for the precipitation of growth period of winter wheat and corn were performed with this model . The results show that the model based on differential equation as well as including historical information has the advantage of high accuracy .