中华人民共和国海关

zhōnɡ huá rén mín ɡònɡ hé ɡuó hǎi ɡuān
  • Customs of the People's Republic of China;customs office of the People's Republic of China
中华人民共和国海关中华人民共和国海关
  1. 《中华人民共和国海关出口监管仓库注册登记证书》有效期为3年。

    The period of valid of the Certificate shall be3 years .

  2. 考试由中华人民共和国海关部署举行。

    The examination is held by the General Administration of Customs of P.R.C.

  3. 中华人民共和国海关总署

    People 's Republic of China General Administration of Customs

  4. 中国进出口商品检验局。中华人民共和国海关进出口税则

    The import and export commodity inspection bureau of the people 's republic of china . Customs Tariff of Import & Export Commodities of PRC

  5. 2000年9月,中国法制出版社出版了《中华人民共和国海关法》的英译本;

    In September 2000 , China Legal Publishing House published the English version of Customs Law of the People 's Republic of China ( hereinafter referred to as VI );

  6. 海关对保税区内发生的走私违法活动按照《中华人民共和国海关法》的规定处理。

    The Customs shall handle the smuggling activities which occur in the bonded area in accordance with the provisions of The Customs Law of the People 's Republic of China .

  7. 中华人民共和国海关是国家的进出关境(以下简称进出境)监督管理机关。

    The Customs of the People 's Republic of China shall be the state organ responsible for supervision and control over everything entering and leaving the Customs territory ( hereinafter referred to as inward and outward persons and objects ) .

  8. 中华人民共和国知识产权海关保护条例

    PRC Custom Regulation on IPR Protection

  9. 此外,《中华人民共和国知识产权海关条例》应取消对出口货物给予的知识产权保护。

    In addition , the PRC Intellectual Property Customs Regulation is also suggested to rescind the IP protection on exported products .