AlphaGo

  • n.一款围棋人工智能程序,由Google旗下DeepMind公司开发(AlphaGo)
AlphaGoAlphaGo
  1. The AlphaGo program 's victory is an example of how smart computers have become .

    阿尔法狗围棋程序的成功是证明电脑已经变得多聪明的一个例子。

  2. AlphaGo 's victory and Taylor 's defeat happened at about the same time .

    阿尔法狗围棋的成功和泰勒的失败几乎发生在同一时间。

  3. About the same time as AlphaGo 's triumph , Microsoft 's ‘ chatbot ' took a bad turn .

    在阿尔法狗围棋取胜的同时,微软的‘聊天机器人’的表现却不尽如人意。

  4. Like Deep Blue , AlphaGo was in a sense playing a different game .

    与“深蓝”一样,从某种程度上来说,AlphaGo玩的是不同的游戏。

  5. Yet AlphaGo beat Mr Lee in four of the five games .

    然而,AlphaGo在与李世石的5局交锋中,有4局获胜。

  6. The visit puts Google 's computer program AlphaGo back in the spotlight .

    此次造访令谷歌的计算机程序AlphaGo重回公众视线。

  7. Mr Lee acknowledged he had underestimated AlphaGo 's skills , but said the software was not perfect .

    李世石承认,此前他低估了AlphaGo的技能,但他表示,该软件并不完美。

  8. Did you hear about the amazing achievement of Google 's AI robot , AlphaGo ?

    你听说了谷歌人工智能机器人“阿尔法狗”了不起的成就了吗?

  9. Instead , AlphaGo learned to recognise promising moves by playing huge numbers of Go matches against itself .

    AlphaGo则是通过自己跟自己大量对弈,学会了如何推测对手可能的走法。

  10. DeepMind 's program , AlphaGo , had already turned heads in the AI world .

    此前,DeepMind的AlphaGo程序已在人工智能领域引发了关注。

  11. AlphaGo is now the world 's No 1 Go player , ending thousands of years of human dominance in the game .

    AlphaGo现在已经成为世界第一围棋手,结束了几千年的人类在该棋类的统治地位。

  12. For example , AlphaGo will see its score going up if Lee Sedol 's score increases .

    例如,如果李世石的成绩提高,则AlphaGo的成绩也会随之提高。

  13. Chinese world No 1 player Ke Jie is rumored to be AlphaGo 's next challenger .

    有传言称AlphaGo的下一个对手将是世界排名第一的中国棋手柯洁。

  14. That moment came on Wednesday when , after three-and-a-half hours play , Mr Lee conceded to AlphaGo .

    突破的时刻在上周三来临——在3个半小时的对弈之后,李世石向AlphaGo认输。

  15. In October DeepMind 's AlphaGo taught itself to play Go , the ultra-complex board game , far better than any human player .

    去年10月,DeepMind的AlphaGo自学了围棋这种超级复杂的棋类游戏,然后轻松击败了人类棋手。

  16. Google 's development of its AlphaGo computer is the latest attempt by a technology company to use AI to try and outwit humans in games .

    谷歌开发AlphaGo电脑是一家科技公司利用人工智能试图在游戏中智胜人类的最新尝试。

  17. AlphaGo is an artificial intelligence ( AI ) Go-playing program designed by Google DeepMind , a British artificial intelligence company .

    AlphaGo是由谷歌旗下的英国人工智能公司DeepMind开发的。

  18. This week , the South Korean took on an artificially intelligent computer program called AlphaGo created by DeepMind , a British company owned by Google .

    上周,这位韩国棋手与谷歌(Google)旗下的英国公司DeepMind研发的人工智能计算机程序AlphaGo展开对弈。

  19. At the Future of Go Summit in Wuzhen , China , Ke will face off against AlphaGo in a three-game match .

    在即将举办的“中国乌镇·围棋峰会”中,柯洁将与“阿尔法狗”展开三番对决。

  20. Google 's AlphaGo computer system sealed a 4-1 victory over a South Korean Go grandmaster on Tuesday , in a landmark moment for the development of artificial intelligence .

    周二,谷歌(Google)的AlphaGo计算机系统以4比1的总比分战胜了韩国围棋大师李世石(LeeSe-dol)。这是人工智能发展中的一个里程碑时刻。

  21. According to the latest GoRating , AlphaGo replaced Chinese player Ke Jie to become the world 's No 1 , the first nonhuman to win the honor .

    根据GoRating的最新排名,人工智能围棋程序AlphaGo取代中国棋手柯洁,成为世界第一的围棋选手,是非人类首次获此殊荣。

  22. True , AlphaGo , a formidable piece of IT , could be described as a computerised sledgehammer aimed at a recreational nut .

    没错,作为一件具有强大能力的信息技术设备,AlphaGo可以被形容为一把计算机化的大锤,其用途是敲开一个消遣的坚果。

  23. In October , AlphaGo beat Fan Hui , the European Go champion , by five games to zero - a feat experts had predicted would take a decade .

    去年10月,AlphaGo在与欧洲围棋冠军樊麾的对弈中以5-0完胜——之前专家们预计10年后机器才会赢。

  24. Google 's AI , AlphaGo , has just finished a five-game series of Go against Lee Se-dol , perhaps the best player of the game alive .

    谷歌(Google)的人工智能程序AlphaGo刚刚在5局的围棋对弈中击败或许称得上目前最优秀的棋手李世石(LeeSe-dol)。

  25. In March 2016 , Google 's artificial intelligence program AlphaGo scored a 4-1 victory over South Korean Go master Lee Se-dol in a five-round showdown .

    2016年3月,谷歌的人工智能程序阿尔法狗在五轮对决中以4:1的比分战胜韩国棋王李世石。

  26. A computer can use a technique called brute force to win at chess . This is not possible with Go . AlphaGo uses real artificial intelligence called deep learning in order to solve problems .

    一部计算机只需要一种叫做的“简单匹配算法(BF算法)“的技术来赢得象棋比赛。这对于围棋来说是不可能实现的。阿尔法狗是运用一种叫做“深度学习”

  27. The victory demonstrates the power of the " deep learning " systems employed by AlphaGo 's creators at DeepMind , a London-based start-up acquired by Google two years ago .

    AlphaGo的胜利证明了创建者使用的“深度学习”系统的威力。AlphaGo是由谷歌在两年前收购的伦敦创业型企业DeepMind创建的。

  28. Then , as AlphaGo marked three victories in the five-game match , defiant web users began calling for a challenge in an arena average Chinese are more comfortable in .

    其次,“阿尔法Go”四比一打败李世石后,网友们开始向它发起另一个普通中国人都熟悉的游戏挑战。

  29. After its comprehensive victory over Lee , AlphaGo will be the favorite for the match with Ke , who recently lost a few unofficial online games against the AI .

    在大胜李世石之后,“阿尔法狗”和柯洁成为最为热门的对手。最近,柯洁曾在几场非官方的网上游戏中败给了“阿尔法狗”。

  30. Demis Hassabis , chief executive of Google DeepMind , the London-based unit behind AlphaGo , tweeted his surprise immediately after the victory .

    AlphaGo背后的伦敦团队——谷歌旗下DeepMind的首席执行官杰米斯•哈萨比斯(DemisHassabis)在获胜后立即在Twitter发帖表示意外。