正月十五
- Lantern Festival;Yuanxiao Festival
-
后来,黄巢的军队在正月十五晚上攻进浑城,凡是挂红灯的人家都受到了保护。
Later , when Huang Chao 's army took Huncheng City on the night of the Lantern Festival , those who had hung the lanterns were spared .
-
元宵节在农历正月十五。
The Lantern Festival falls on the 15th of the first month of the lunar calendar .
-
在正月十五这天。
It 's on the fifteenth day of the first month .
-
今天是正月十五,你有吃元宵吗?
Today is the fifteenth day , you have to eat Lantern ?
-
中国有句俗话:“正月十五闹元宵”。
There 's an old Chinese saying ," Celebrate the Lantern Festival " .
-
2月14,农历正月十五,元宵节呀!
February14th , the 15th day on the lunar calendar , The Lantern Festival !
-
阴历正月十五是元宵佳节。
The 15th of the first month in the lunar calendar is the Lantern Festival .
-
今天是农历的正月十五,是中国的传统的节日元宵节。
Today is the fifteenth day of the Lunar New Year is China 's traditional Lantern Festival .
-
猜灯谜真有意思,明年的正月十五我还要来,我会猜得更棒的!
Guess riddles really interesting fifteenth day next year I 'll come , I would guess more stick !
-
中国人在这天有赏灯的习俗,就是俗语说的“正月十五闹花灯”。
Enjoyment of lanterns is a traditional custom , common saying " Trouble lantern on the day " .
-
春节一直持续到正月十五元宵节,或称花灯节。
The Spring Festival lasts till the 15th of the first lunar month , or the Lantern Festival .
-
农历正月十五是中国民间传统的元宵节。
The15th day of the first lunar month is the traditional Lantern Festival ( Yuanxiao in Chinese ) .
-
这个节日通常是在新年第一个月的第15天庆祝,即所谓的正月十五。
Maggie : Well , the festival is usually celebrated on the15th day of the1st month in the new year .
-
受经济危机影响,沈阳站预测,正月十五左右才会迎来农民工的返程客流高峰。
As a result of the financial turmoil , the return travel peak of peasant-turned construction workers is expected to start in Shenyang on Lantern Festival .
-
“灯节”或者“元宵节”是中国的传统佳节,每年的农历正月十五都会庆祝这个节日。
The Lantern Festival or Yuanxiao Jie is a traditional Chinese festival , which is on the15th of the first month of the Chinese New Year .
-
用正月十五月影长度预测乌盟地区汛期降水的机理分析
On mechanism to forecast the rainfall in flood season utilizing the length of the moon 's shadow on 15 lunar calendar January in Ulanqab League District
-
因此他派会喷火的神鹅在正月十五日这一晚上来到人间,要把人间烧光。
He decided to send the Magic Goose who could breathe out flames to burn up the world on the fifteenth day of the first lunar month .
-
该节起源很早,起初人们打着火把驱疫,道教在此日祭天,佛教又在正月十五燃灯敬佛,所以庆元宵节十分隆重。
The Taoists offer a sacrifice to Heaven on this day and Buddhists light lamps to pay homage to Buddha . Therefore , Lantern Festival becomes very important .
-
正月十五是新年的第一个月圆之夜。因这一天还有观灯的悠久传统,故又称“灯节”。
As the first full moon night in the new year , the fifteenth day is also called Lantern Festival , named after the long-time tradition of appreciating lanterns .
-
而在道教里,元宵节是与掌管天界和火的元神紧密相连的,因为他们就诞生在正月十五。
And according to Daoism , Lantern Festival is associated with the primordial deities of Heaven and Fire , who were born on the fifteenth day of the first lunar month .
-
春节从除夕夜到正月十五,几乎达半月之久,其间的节日传统、节日装饰、饮食文化和娱乐形式极其丰富多彩。
Spring Festival lasts nearly half month from the eve of the1st of the1st lunar month to the15th.There is a great variety of festival traditions , clothes and food during this period of time .
-
他开始制定计划,派出一支天兵天将于农历正月十五来到人间,命令他们火烧所有的人和动物。
He started making plans to send a troop of celestial soldiers and generals to Earth on the fifteenth day of the first lunar month , with orders to incinerate all humans and animals .
-
元宵或汤圆是正月十五必吃的美食:以白糖、玫瑰、芝麻等为馅,用糯米粉包成圆形,寓意甜甜蜜蜜、团团圆圆。
One should not miss Yuanxiao , glutinous rice dumplings , often stuffed with white sugar , rose petals , sesames and so on . The stuffing and round shape symbolize sweet life and reunion .
-
大多数中国人将在春节的第7天停止庆祝活动,因为全国性节假通常在这一天结束,但在公共场所的庆祝活动可能最终持续到正月十五。
Most of Chinese people will stop the celebrating in their home on the 7th day of New Year because the national holiday usually ends around that day , however celebrations in public areas can last until the 15th day of New Year .
-
(沪江小编:这算是哪门子“中国古话”!?)传统就是,从新年第一天开始直到正月十五,每天都要吃不同的主菜。从饺子、面条、春卷、年糕到汤圆。
The tradition is to have different main courses everyday from the 1st day of the New Year to the 15th day of the New Year , from Jiao Zi ( dumplings ) , noodles , spring rolls , sticky rice cakes , and Tang Yuan ( stuffed rice balls ) .
-
有一位帝王听说僧侣可以看到舍利,也就是佛被火化后留存在体内的东西,在阴历的正月十五这一天点灯敬拜佛祖,于是这位帝王就命令这一天在他的宫殿和庙宇里点灯以表现他对佛祖的尊敬。
One emperor heard that Buddhist monks would watch sarira , or remains from the cremation of Buddha 's body , and light lanterns to worship Buddha on the 15th day of the 1st lunar month , so he ordered to light lanterns in the imperial palace and temples to show respect to Buddha on this day .
-
元宵节是农历正月的第十五天,这是新年的第一次满月,象征着和睦和团圆。
Lantern Festival falls on the fifteenth day of the first lunar month . This is the first full moon of the new year , symbolizing unity and perfection .
-
正月初一和十五是庙里接待客人最为繁忙的两天,因为传说这两天佛爷值班。
The first and15th day of every lunar month are typically the busiest days for temples in terms of guests because tradition dictates these are the days when Buddha is on duty .
-
根据旧中国历法,元宵节在农历正月的第十五天,当满月提供足够的光线举行各种仪式和活动时,传统上贯穿整个中国。
The Lantern Festival occurs on the fifteenth day of the first lunar month according to the old Chinese calendar , when a full moon provides enough light for the various ceremonies and activities traditionally held throughout China .
-
因为正月又叫元月,正月十五的晚上是新年里的第一个月圆之夜,所以这个节日就得名元宵节。
Yuanyue is another name for lunar month and the night is a full moon first in year . That 's why Chinese name it Yuanxiao .